Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
32. Less than 500 years ago, Andreas Vesalius recorded the first reproducible images of the systematic dissection of the human body in a remarkable series of woodcuts.
32. Около пятисот лет назад Андреас Везалий запечатлел изображения последовательного вскрытия человеческого тела в замечательной серии ксилогравюр.
(i) Order No. 274/99 of 20 229-1999 establishes regulations for the dissection of corpses and the extraction of parts, tissue and organs for teaching and scientific research purposes;
i) Декрет-закон № 274/99 от 22 июля, регламентирующий процедуру вскрытия трупов и использование частей, тканей и органов тела в учебных и научно-исследовательских целях;
The Special Rapporteur was also told, both in Gorkha and at the Central Hospital in Kathmandu, that autopsies were as a rule not carried out by the pathologists or medical professionals themselves, but by peons (office attendants) or cleaners who would perform the dissection under the supervision of a physician.
Специального докладчика также поставили в известность, что как в Горкха, так и в центральной больнице в Катманду, аутопсию, как правило, проводят не сами патологоанатомы или профессиональные врачи, а пеоны (младший медицинский персонал) или санитары, которые производят вскрытие под наблюдением врача.
6. Mexico's medical examiners have mandatory powers to investigate all biological aspects of a corpse and to make examinations and partial dissections in order to ascertain the cause of death or the nature and extent of injuries resulting from disease or other causes.
6. К числу обязанностей судебно-медицинских экспертов национальных учреждений относятся исследование любых биологических материалов, обследования и частичное вскрытие трупа с целью определения причины смерти или природы и характера повреждений, вызванных, в частности, тем или иным заболеванием.
For the purposes of inclusion in the database, experts were classified according to the following categories of activity and expertise: (a) forensic physician/pathologist/expert in the field of forensic medicine; (b) forensic pathology related to deaths caused by explosions, projectiles or firearms; (c) anatomical dissection and morphology of decomposed bodies; mass graves; (d) identification of corpses in individual cases; coordination in identification centres with large numbers of corpses; (e) clinical forensic information relating to sexual crimes, personal injury, state of health, domestic violence, etc; (f) assessment of physical injuries and related evidence; (g) investigation of the presence of toxins in bodily and other fluids; (h) analysis of cause of death from projectiles from firearms and other weapons; imprints and marks on the skin and at the crime scene; (i) investigation of traces of biological evidence found at the crime scene or on the body of the victim or suspects in crimes such as homicide or sexual assault; (j) forensic information systems for cross-linking cases; (k) conducting forensic exhumation and autopsy examinations; exhumation and identification of bodies; investigation of mass graves; (l) forensic medical training.
Для целей включения в базу данных эксперты классифицировались по следующим видам деятельности и специальностям: судебный медик/патологоанатом/эксперт в области судебной медицины; судебно-медицинское патологическое обследование тел людей, погибших в результате взрывов, осколочных и пулевых ранений; анатомическое вскрытие и морфологическое обследование тел, находящихся на стадии разложения; массовые захоронения; идентификация трупов в отдельных случаях; координация работы по обнаружению мест нахождения большого числа трупов; клиническая судебно-медицинская информация о сексуальных преступлениях, телесных повреждениях, состоянии здоровья, бытовом насилии и т.д.; оценка телесных повреждений и смежных доказательств; анализ присутствия токсинов в органических водных субстанциях и других жидкостях; установление причин смерти от осколочных, пулевых и других ранений; отпечатки и следы на коже и на месте преступления; изучение биологических улик на месте преступления или на теле жертв или подозреваемых в совершении таких преступлений, как убийство или сексуальное надругательство; системы судебно-медицинской информации для обнаружения связи между различными делами; проведение судебно-медицинской эксгумации и вскрытия; эксгумация и опознание тел; изучение мест массовых захоронений; подготовка специалистов по вопросам судебной медицины.
A dissection would do wonders for neural research.
Вскрытие будет творить чудеса в нейронных исследованиях.
Legislation which may make our work more difficult, but if we ask openly and reasonably, nobody can argue that a dissection does not make sense.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
Citing a former official of the People's Safety Agency in the Democratic People's Republic of Korea, it also contained disturbing allegations that "there is an island with `Hospital 83' (under administration of South Hamgyong Province) to which disabled persons are being sent for medical tests such as dissection of body parts, as well as tests of biological and chemical weapons".
В этом докладе, со ссылкой на заявления бывшего сотрудника органов министерства народной безопасности Корейской Народно-Демократической Республики, также приводятся тревожные сведения о том, что <<существует некий остров, на котором находится <<больница № 83>> (подведомственная администрации провинции Хангён-Намдо), и в нее направляются инвалиды для медицинских опытов, например рассечения различных частей тела, а также для испытания биологического и химического оружия>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test