Exemples de traduction
Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры.
The Commission instructed the Subcommission accordingly.
Председатель поручил Секретариату созвать консультации с этой целью.
The Chairman instructed the Secretariat to convene consultations for this purpose.
Префектам поручено разработать соответствующие механизмы.
Prefects have received instructions on developing the relevant procedures.
ИМУ было поручено проанализировать результаты выполнения этих указаний.
UDI was asked to evaluate the effects of these instructions.
Мне поручено довести до Вашего сведения следующее.
I have been instructed to bring the following to your attention.
Правительство поручило Рабочей группе подготовить:
The Government has instructed the Working Group to prepare:
И наконец, мне поручено затронуть еще один вопрос.
Finally, I am instructed to take up another issue here.
Осуществление этого решения было поручено нескольким министерствам.
Several ministries were instructed to carry out this decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test