Exemples de traduction
verbe
Города и другие населенные пункты на атакуемой территории подвергаются безжалостным обстрелам и бомбардировкам, что влечет за собой гибель большого числа людей и огромные разрушения.
The towns and other settlements in the territory under attack are being ruthlessly shelled and bombarded, which brings enormous human losses and destruction in its train.
С учетом больших количеств доставляемых таким образом суббоеприпасов, на атакуемой территории остаются разбросанными пропорционально больше неразорвавшихся боеприпасов.
Given the large numbers submunitions thus delivered, proportionately more unexploded munitions remain scattered in the territory under attack.
Лишь после того, как весенняя военная операция мусульман потерпела поражение, Организация Объединенных Наций вспомнила, что Горажде является охраняемым районом, и просила бомбардировщики НАТО совершить действия против атакуемой сербской стороны.
Only after the Muslim spring military operation had been defeated did the United Nations Organization remember that Gorazde is a protected area and invited NATO bombers to act against the attacked Serb side.
Во время операции <<Литой свинец>> действия этого механизма не всегда соблюдалось ЦАХАЛ, и машинам скорой помощи иногда приходилось целыми днями добираться до атакуемых районов, с тем чтобы эвакуировать раненых.
During operation Cast Lead this mechanism was not fully respected by the IDF and ambulances sometimes took days to reach attacked areas to evacuate the wounded.
a) сделать все возможное, чтобы убедиться, что атакуемые цели являются военными объектами;
To do everything practicable to verify that the objectives to be attacked are military objectives;
62. Была поддержана идея установления 18-летнего возрастного стандарта в качестве правила и оптимальной меры для предотвращения фактического участия детей в военных действиях, а также недопущения того, чтобы они считались обычными атакуемыми военными объектами.
62. There was support for establishing the standard at 18 years as a rule and as the best way to avoid the eventual participation of children in hostilities and to protect them from being considered legitimate military objects of attacks.
А я вижу тело, атакуемое им самим изнутри, и всякий раз, как мы вливаем кровь, его тело поглощает тромбоциты.
I see a body that's attacking itself from the inside, and every time we give him blood, his body chews up the platelets one by one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test