Traduction de "штемпель" à anglaise
Exemples de traduction
nom
и заверяет ее подписью работника и проставлением штемпеля станции.
The entry shall be certified with the signature of the official and the official stamp of the station.
4/ Печать или штемпель органа или объединения, выдавшего удостоверение.
4/ Seal or stamp of the authority or association issuing the permit.
Место/дата/штемпель/подпись
Place/Date/Stamp/Signature
наложения таможенного штемпеля, указания даты и подписи.
completing field 6 by putting the Customs stamp, date and signature.
На письме были наклеены австралийские марки, но никаких почтовых штемпелей на конверте на было.
The stamps were from Australia, but the letter was not postmarked.
3 Печать или штемпель органа власти или объединения, выдавшего удостоверение.
3/ Seal or stamp of the authority or association issuing the permit.
- выполнение функций хранителя официальной печати и штемпелей Трибунала.
- Acting as the custodian of the official Seal and Stamps of the Tribunal.
- Маунт-Плезант и британский штемпель.
Um, Mount Pleasant. And a British stamp.
Штемпель на конверте из Энн Эрбора, поставлен 2 дня назад.
Postmark on the envelope reads Ann arbor, - stamped two days ago.
Штемпель Южной Африки.
South African stamp.
Какое время на штемпеле посылки?
What was the time stamp on the package?
Марка повреждена, как и штемпель, но могу разобрать
Postage stamp is damaged, as is the postmark, but I can make out
На штемпеле есть также дата, и поскольку мы знаем стоимость,
The meter stamp also has a date, and since we already know the postage,
ќтсто€ть очередь в ѕочтамте, чтобы получить штемпель на конверт.
Queue up at the Post Office to get your letter stamped.
Моя работа - поставить штемпель и отправить их.
My job is just to stamp 'em and ship 'em out.
Это Стрелец как почтовый штемпель!
That is The Archers as a postage stamp.
Почтальон обратил внимание на монтонский штемпель.
A mailman who remembers the stamp of Menton!
nom
Все письма приходили назад с одним и тем же штемпелем: "Вернуть отправителю".
The letters always came back marked the same way: "Return to Sender".
Мисс Лэйн, я тут мимо проходила и подумала, не приходило ли для меня официальное письмо со штемпелем Понтефракта?
Miss Lane, I happened to be passing and I was wondering, has a missive arrived for me, post-marked Pontefract?
Если я в 7 утра еще не на проходной асбестового или проволочного завода или не хуячу на почте штемпелем по письмам до 16-ти, то я не работаю?
What are you thinking? ! Do you think, that if I don't mark cards in the asbestos factory since 7am and if I don't fuck around with letters at the post 'til 4pm then I can be considered as an unemployed person?
Видишь, сбой почтового штемпеля на марке, там где линия совпадает неидеально?
See the break in the franking mark where it's not perfectly aligned?
То же повторилось на второй и третий день их пребывания в этом городке. Но на утро четвертого дня ее огорчениям пришел конец, и сестра ее была полностью оправдана. Для Элизабет одновременно пришли два письма, из которых одно имело штемпель, свидетельствовавший, что его послали по неверной дороге.
and this disappointment had been renewed on each of the mornings that had now been spent there; but on the third her repining was over, and her sister justified, by the receipt of two letters from her at once, on one of which was marked that it had been missent elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test