Exemples de traduction
nom
Отношение шансов по полу и иностранному происхождению в каждой модели четко меняется после добавления переменных в модель.
The odd ratio's for sex and foreign origin in each model are clearly changing after adding variables to the model.
- способности реалистично оценивать рискованную ситуацию и повышать свои шансы; и
- capacity to assess realistically the risk situation and ability to alter the odds; and
В странах, где такие различия значительны, число случаев, когда у мигрантов больше шансов получить работу, почти такое же, что и число случаев, когда таких шансов больше у немигрантов.
Among countries where the differences are significant, there are almost as many cases where the odds of working favour migrants as there are those where the odds favour non-migrants.
46. Возможно, что использование показателя отношения шансов способно обеспечить удовлетворение всех требований, перечисленных выше.
46. It is possible that the use of an odds ratio indicator might fulfil all requirements summed up above.
Чем амбициознее цель и чем слабее система управления, тем меньше шансов на успех.
The more ambitious the goal and the weaker the governance, the longer the odds of success.
79. Как отмечалось ранее, чем больше идентифицирующих данных и имен государства представляют Комитету, тем больше шансов, что они будут включены в их национальные перечни.
79. As pointed out earlier, the more identifying information and names submitted to the Committee by States, the higher the odds that these will be incorporated into their national lists.
Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов - против Англии?
No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England.
Тем не менее мы можем повысить шансы на успех, если мандат будет также основан на достоверной информации и надежных технических рекомендациях.
Nevertheless, we can improve the odds of success if the mandate is also based on reliable information and solid technical advice.
Я делаю их, лишь когда шансы складываются в мою пользу. — Что?
I only bet when the odds are in my favor.
Когда шансы складываются в вашу пользу? — не поверив ему, переспросил я.
When are the odds ever in your favor?” I asked incredulously.
— Ну так вот, мне интересно узнать, как вам удается зарабатывать на жизнь игрой, если шансы на выигрыш, ну, скажем, в кости, составляют всего 0,493.
“Well, I’d like to know how it’s possible to make your living gambling, because at the table, the odds are .493.”
— Ну, и какие, по-твоему, шансы, что Амбридж отпустит тебя в пятницу? — скептически спросил Рон, когда они сели за стол Гриффиндора.
“What d’you reckon are the odds of Umbridge letting you off on Friday?” said Ron sceptically, as they sat down at the Gryffindor table.
– Их предупредили, что шансов у них мало, – ответил Пауль. – Но они знают и то, что каждый убитый ими сардаукар – это еще один враг, который не причинит вреда нам.
"They were told the odds," Paul said. "They know every Sardaukar they kill will be one less for us.
Ну, я-то прекрасно знал все шансы на выигрыш, какие имелись в Лас-Вегасе, и потому ответил ей: — Да будет вам, какие тут могут быть профессиональные игроки?
Now I knew damn well what all the odds were in Las Vegas, so I said, “How can he be a professional gambler?”
Мало шансов, ребята, мало… По такому случаю принимаю у вас ставку из расчета один к двадцати… Плюс еще пять галлеонов за палочку… итого имеем…
Not a chance, boys, not a chance… I’ll give you excellent odds on that one… We’ll add five Galleons for the funny wand, then, shall we…”
А дальше Ник говорит: — Ну а теперь я приобрел солидную репутацию, и она облегчает все дело, потому что люди готовы идти со мной на пари, даже зная, что шансы у них так себе — просто ради возможности рассказывать потом, если они вдруг победят, что им удалось одолеть самого «Грека».
Nick continued: “Now that I’ve got a reputation, it’s even easier, because people will bet with me even when they know the odds aren’t very good, just to have the chance of telling the story, if they win, of how they beat Nick the Greek.
— Может, Дамблдор его вовсе и не просил, — ответил Гарри и, не особо задумываясь, повел волшебной палочкой, его подушка перевернулась на парте и плюхнулась на пол. — Грюм вроде говорил, будто Дамблдор дает Снеггу шанс исправиться. Потому и держит его здесь. — Да ты что! — Рон расширил глаза. Его очередная подушка взмыла в воздух, ткнулась в канделябр и шлепнулась Флитвику на стол. — Слушай, а может, Грюм думает, что это Снегг подкинул твое имя в Кубок огня?
said Harry, waving his wand without paying much attention, so that his cushion did an odd sort of belly flop off the desk. “Moody said Dumbledore only lets Snape stay here because he’s giving him a second chance or something…” “What?” said Ron, his eyes widening, his next cushion spinning high into the air, ricocheting off the chandelier, and dropping heavily onto Flitwick’s desk. “Harry… maybe Moody thinks Snape put your name in the Goblet of Fire!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test