Exemples de traduction
27. К тому же все целевые группы, принявшие участие в форуме, смогли извлечь выгоды из итогов состоявшихся заседаний:
In addition, all the targeted groups who participated in the Forum benefited from the sessions outputs:
И крайне важно, чтобы Конференция по разоружению создала возможность для того, чтобы извлечь выгоду из плодородной обстановки.
It is paramount that the Conference on Disarmament create the opportunity to benefit from this fertile environment.
Страна добилась заметного прогресса и может извлечь выгоды из ряда позитивных тенденций.
The country has made significant progress and could benefit from a number of positive developments.
Мотивы не всегда были благородными, однако бедные страны могли извлечь выгоду из этого интереса.
The reasons were not always admirable, but poor countries could benefit from that interest.
Однако ни одна страна не сможет спонтанно и автоматически извлечь выгоду из этой тенденции.
However, no country will benefit from this trend spontaneously and automatically.
а) обеспечить охват всех стран, которые могли бы извлечь выгоду из международного сотрудничества;
(a) Ensuring that all countries that could benefit from international cooperation are covered;
66. Распространение может также извлечь выгоды из информации предыдущих переписей благодаря наличию продольной перспективы.
Dissemination also draws benefits from the previous censuses information, because of the longitudinal perspective it allows.
37. Это население сможет извлечь выгоду из деятельности по реабилитации территорий.
37. These sectors of the population will indirectly benefit from rehabilitation activities.
150. В глобализованном мире страны стремятся извлечь выгоды из динамичных торговых и инвестиционных возможностей.
150. In a globalized world, economies seek to benefit from dynamic trade and investment opportunities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test