Traduction de "что рассчитывать на" à anglaise
Exemples de traduction
Он может рассчитывать на поддержку и сотрудничество Словакии.
He can rely on Slovakia's support and cooperation.
В этой миссии она может рассчитывать на неизменную поддержку Франции.
In that mission, it can rely on France's unwavering support.
Поэтому мы твердо рассчитываем, что вы завершите революцию!
We will, therefore, rely on you to carry on the revolution!
Они вынуждены рассчитывать на те средства, которые им выделяются.
They have to rely on funds allocated to them.
Похоже, в борьбе за флакончик «Феликс Фелицис» Малфою придется рассчитывать исключительно на собственные таланты. Дремоносный боб никак не хотел поддаваться.
It looked as though Malfoy would have to rely on nothing but talent to win the bottle of Felix Felicis.
Он должен быть здесь, Гарри очень на это рассчитывал. Встреча с Хагридом была одной из главных радостей, которые он предвкушал.
he had to be here, Harry had been relying on it—seeing Hagrid again was one of the things he’d been looking forward to most.
Он никак не мог привыкнуть к тому, что ему больше не приходится рассчитывать на помощь Гермионы, которая вытаскивала его из неприятностей всякий раз, когда он переставал понимать смысл происходящего.
Ron kept forgetting that he could no longer rely on Hermione to help him out of trouble when he failed to grasp what was going on.
Следовательно, тот, кто нападет на султана, должен быть готов к тому, что встретит единодушный отпор, и рассчитывать более на свои силы, чем на чужие раздоры.
Hence, he who attacks the Turk must bear in mind that he will find him united, and he will have to rely more on his own strength than on the revolt of others;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test