Exemples de traduction
Банки тоже должны взять на себя финансовую ответственность за развязанный ими кризис.
The banks must also accept financial responsibility for the crisis they unleashed.
Забвение их подвига -- это ли не путь к обелению фашизма, развязавшего Холокост?
Is not forgetting their heroism a way to whitewash the fascism that unleashed the Holocaust?
Основополагающим элементом этого кризиса была агрессия Эритреи, развязанная против Эфиопии.
The fundamental element of the crisis was the aggression of Eritrea unleashed against Ethiopia.
Палестинское руководство предпочло сказать <<нет>> и развязало кампанию террора.
The Palestinian leadership chose to say "no" and unleashed a terror campaign.
Сегодня широко признается, что против нас развязана кампания беспрецедентного насилия.
It is today widely accepted that a campaign of unparalleled violence has been unleashed against us.
Азербайджан развязал настоящую гонку вооружений в Южнокавказском регионе.
Azerbaijan unleashed the real arms race in the region of the South Caucasus.
Он развязал военные действия; он санкционировал погромы и убийства в городских районах.
It unleashed military action; it sanctioned pogroms and massacres in urban areas.
Необходимо покончить с государственным терроризмом, развязанным Израилем.
The State terrorism unleashed by Israel must cease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test