Exemples de traduction
Они взяли автоматы на шею и пошли в леса.
They slung their guns from their necks and went into the woods.
Итак, они пошли туда, чтобы выслушать эту речь, чтобы яростно похлопать...
There they went to listen to the speech, to applaud, to rant and rave.
А задуманная им комплексная операция в Конго пошла еще дальше.
But in the Congo, the complex operation he designed went even further.
Они пошли в отхожее место, где увидели труп Мухарема Коларевича.
They went over to the toilets where they found the body of Muharem Kolarević.
Началось банкротство фирм, а процентные ставки резко пошли вверх.
Firms went into bankruptcy and interest rates skyrocketed.
Еще 35 млн. долл. США пошли на миссию в Сальвадоре.
An additional $35 million went to the mission in El Salvador.
В письме говорится, что они пошли в парк вместе, не так ли?
In the letter, it says that they went to a park together, right?
Таксхорн утверждает, что они пошли в его квартиру. Они поболтали, посмотрели телек, занялись сексом, и она ушла от него сама.
Now, Tuxhorn says that they went to his apartment, they had consensual BD sex, and then she walked out on her own.
Дворники не пошли тогда, я и пошел. — Сегодня?
The caretakers wouldn't go that time, so I went.” “Today?”
— Ну уж ты, востроногий! — пробормотала Настасья и пошла исполнять повеление.
Nastasya muttered, and went to carry out the order.
Часам к двенадцати мы встали и пошли на берег.
About twelve o'clock we turned out and went along up the bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test