Traduction de "что касается изменений" à anglaise
- with regard to changes
- regarding change
Exemples de traduction
23.1 Разъяснения, касающиеся изменений, обусловленных обменными курсами и инфляцией, приводятся в основном документе и здесь повторно не излагаются.
23.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here.
17.1 Разъяснения, касающиеся изменений, обусловленных обменными курсами и инфляцией, приводятся в основном документе и повторно здесь не излагаются.
17.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here.
Разъяснения, касающиеся изменений, обусловленных колебаниями валютных курсов и показателя инфляции, приводятся в основном документе и повторно здесь не излагаются.
Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here.
Поэтому к предложению, касающемуся изменения структуры этого динамичного органа, следует отнестись с осторожностью.
Therefore, the proposal regarding a change the structure of this dynamic body should be considered in a cautious manner.
Что касается изменения поведения и менталитета, основанных на традициях и стереотипах, то соответствующая деятельность осуществляется по нескольким направлениям.
In regard to changes in behaviour and mentality attributable to traditions and stereotypes, the policies that have been undertaken are at various levels.
Ниже приводится перечень некоторых видов необходимых исследований и информации, касающихся изменения климата в арабском регионе:
Some of the needed research and information regarding climate change in the Arab Region are:
В докладе анализируются тенденции и перспективы, касающиеся изменения возрастных структур населения в свете переходного демографического процесса.
The report reviews trends and prospects regarding the changing age structures of populations in the light of the demographic transition.
86. Что касается изменения климата, то существует как минимум три вида асимметрий между развитыми и развивающимися странами.
86. Regarding climate change, there are at least three types of asymmetries between developed and developing countries.
Что касается изменений правил процедуры, то ФАМГС была представлена наблюдателем в ходе обсуждения доклада Комиссии, но не принимала участия в обсуждении.
With regard to changes to the rules of procedure, FICSA was an observer to the discussion by the Commission but did not participate in the deliberations.
Что касается изменений в системе <<Атлас>>, то ЮНФПА зависит от своих партнеров -- ПРООН и ЮНОПС.
Regarding changes to Atlas, UNFPA is dependent on its partners UNDP and UNOPS.
Государствам следует стремиться к предотвращению коррупции за счет создания мер защиты против неправомерного использования полномочий в области землеустроительного планирования, в частности, касающихся изменения регулируемого целевого использования.
States should endeavour to prevent corruption by establishing safeguards against improper use of spatial planning powers, particularly regarding changes to regulated use.
с) "Процедуры, касающиеся изменений на этапе осуществления проекта";
(c) "Procedures regarding changes during project implementation";
Что касается изменений в организационной структуре, то в настоящее время рассматриваются предложения, основанные на руководящих указаниях в отношении оперативных приоритетов.
As regards changes in the organizational structure, proposals are under consideration based on guidelines for operational priorities.
Что касается изменений, обусловленных принятием двухгодичного бюджетного цикла, то Комитет рекомендовал утвердить предложенные изменения.
As regards changes consequential to adoption of a biennial programme budget cycle, the Committee recommended approval of the revisions proposed.
196. Что касается изменений в национальном законодательстве, затрагивающем права, закрепленные в статье 10, то следует сослаться на раздел, посвященный статье 10, пункт 4.
196. Regarding changes to national legislation affecting the rights enshrined in article 10, reference is made to article 10, paragraph 4.
Было бы преждевременно рассматривать вопрос об экономии средств по разделу 10А без учета выводов девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, касающихся изменений в программе работы Конференции.
It would be premature to consider savings under section 10A without taking account of the conclusions of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development regarding changes to the Conference's work programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test