Exemples de traduction
«Еще более великим и ужасным, чем когда-либо раньше…» Предсказание профессора Трелони!
Greater and more terrible than ever before… Professor Trelawney’s prediction!
Вошел Хават, выглядевший старше и суровее, чем когда-либо прежде.
Thufir Hawat strode through it looking older and more leathery than ever.
Он выглядел еще более хмурым, чем когда-либо, и неохотно позволял врачам заняться собой.
He looked surlier than ever and refused to let them mop him up.
Тишина давила сильнее, чем когда-либо. Гарри описал круг.
He turned full circle in the water, the silence pressing harder than ever against his eardrums.
вследствие этих беспорядков дела компании теперь (1784 г.) находятся в большем расстройстве, чем когда-либо;
and, in consequence of those disorders, the company is now (1784) in greater distress than ever;
Теперь он меньше чем когда-либо походил на Тома Реддла, лицо его словно набухло от гнева.
He looked less like Tom Riddle than ever, his features thick with rage.
Не обращая никакого внимания на чувства сестры, Лидия носилась по дому в непрерывном экстазе, добиваясь всеобщих поздравлений, хохоча и болтая больше, чем когда-либо прежде.
Wholly inattentive to her sister’s feelings, Lydia flew about the house in restless ecstasy, calling for everyone’s congratulations, and laughing and talking with more violence than ever;
И она сказала, что Темный Лорд воспрянет вновь… м-м-м… величественней и ужасней, чем когда-либо доселе… и в этом ему поможет слуга — в ту ночь Хвост и сбежал.
And she said the Dark Lord would rise again… greater and more terrible than ever before… and he’d manage it because his servant was going to go back to him… and that night Wormtail escaped.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test