Exemples de traduction
Они признали, что необходимо установить и поддерживать контроль за частным владением стрелковым оружием.
They recognised the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.
Однако это вступает в конфликт с преимущественно частным владением и эксплуатацией существующей инфраструктуры Интернета.
But this conflicts with the predominantly private ownership and operation of the existing Internet infrastructure.
:: Устанавливать четкие ограничения частного владения водными ресурсами и контроля над ними.
:: Specify clear limits on private ownership and control of water resources.
Они признали необходимость установления и поддержания контроля за частным владением стрелковым оружием.
They recognized the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms.
9. Правительство установило три категории граждан, имеющих право на частное владение землей.
9. The Government fixed three categories of citizens eligible for the private ownership of land.
Они также поднимали вопрос о том, можно ли будет сохранить весь жилищный фонд в частном владении.
They also questioned whether it was sustainable for the entire housing stock to remain in private ownership.
Мы признаем необходимость в установлении и поддержании контроля над частным владением стрелковым оружием.
We recognize the need to establish and maintain control over the private ownership of small arms.
Мы признаем необходимость создания и поддержания контроля за частным владением стрелковым оружием.
We recognize the need to establish and maintain control over private ownership of small arms.
Она не предусматривает установления контроля за оружием, находящимся в частном владении.
It does not call for controls on the private ownership of weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test