Exemples de traduction
nom
с) хребет ВиторияТриндале -- презентация Жайру Сузы;
(c) The Vitória-Trindade ridge -- presentation by Jairo Souza;
с) хребет ВиторияТриндале -- презентация Лорренса Авосики;
(c) Vitória-Trindade ridge -- presentation by Larry Awosika;
3 Восточно-Тихоокеанское поднятие, Срединно-Атлантический хребет и Центральноиндийский хребет.
3 East Pacific Rise, Mid-Atlantic Ridge and Central Indian Ridge.
Исследовательская экспедиция на Юго-Западный Индоокеанский хребет, исследовательское судно <<Хакухо-Мару>>
1994 South-western Indian Ridge research cruise, R/V Hakuhomaru
Будут проводиться буровые работы в Северном Ледовитом океане (хребет Ломоносова) и в Северной Атлантике.
Drilling legs will take place in the Arctic Ocean (Lomonosov Ridge) and the North Atlantic.
Регионами без признаков химического восстановления являлись Онтарио и Голубой хребет в Северной Америке.
The regions without signs of chemical recovery were Ontario and the Blue Ridge mountains in North America.
Гурни Халлек убрал бинокль в футляр – он знал, что сигнал разведчика замечен. Хорошее местечко. Хребет – это все-таки защита.
Gurney sheathed his binoculars, knowing the others had seen the signal. He liked this spot. The ridge offered some shielding and protection.
С запада Мордор ограждает сумрачная цепь Эфель-Дуата, Изгарных гор, а с севера – пепельно-серый, обветренный хребет Эред-Литуи.
Upon the west of Mordor marched the gloomy range of Ephel Dùath, the Mountains of Shadow, and upon the north the broken peaks and barren ridges of Ered Lithui, grey as ash.
Я шел по берегу, наслаждаясь прогулкой. Наконец, решив, что я зашел уже достаточно далеко на юг, я осторожно пополз под прикрытием густых кустов вверх, на хребет косы. Позади меня было море, впереди – бухта. Морской ветер, как бы утомившись своей собственной яростью, утихал.
I walked along beside the surf with great enjoyment, till, thinking I was now got far enough to the south, I took the cover of some thick bushes and crept warily up to the ridge of the spit. Behind me was the sea, in front the anchorage. The sea breeze, as though it had the sooner blown itself out by its unusual violence, was already at an end;
nom
Речь идет о территории площадью 14 500 кв. км и протяженностью 265 километров с востока на запад, над которой господствует центральный горный хребет высотой в высшей точке почти 3000 метров.
The Territory, 14,500 square kilometres in size, is about 265 kilometres from east to west, and is dominated by a central mountainous spine reaching almost 3,000 metres at its highest point.
nom
Другой отруб получают через спинной хребет, отделяя позвоночник.
Another cut is made through the vertebral column severing the back bone.
Явно усматривается возможность сломать хребет мятежникам.
The opportunity to break the back of the insurgents is clearly in sight.
В Барбадосе мы сумели сломать пресловутый хребет эпидемии в том, что касается лечения.
We in Barbados have been able to break the proverbial back of the epidemic as it relates to treatment.
Наша цель состоит не только в том, чтобы ратовать за концепцию государства благоденствия, а в том, чтобы определить реальные пути и средства для того, чтобы сломать хребет крайней нищеты.
The intention is not to advocate the concept of a welfare State, but to identify tangible ways and means to break the back of abject poverty.
Неразделенные передние четвертины получают из туши разрубом вдоль контура указанного ребра через брюшную полость до линии отреза пашинки, оставляя пашинку на неразделенных передних четвертинах, и под прямым углом через грудной позвонок, отделяя хребет.
Forequarter Pair is prepared from a Carcase by a cut along the contour of the specified rib and ventral to the flap cutting line retaining the Flap on the Forequarter Pair, and at right angle through the thoracic vertebrae severing the back bone.
Как-то ночью я увидел его на вершине Каррока; он наблюдал за луной, которая садилась за Мглистый хребет, и я слышал, как он проворчал на своем медвежьем языке: "Придет день, когда все они вымрут, а я вернусь!". Вот поэтому я решил, что Беорн пришел с гор.
I once saw him sitting all alone on the top of the Carrock at night watching the moon sinking towards the Misty Mountains, and I heard him growl in the tongue of bears: ‘The day will come when they will perish and I shall go back!’ That is why I believe he once came from the mountains himself.”
nom
На севере Словении вдоль границы с Австрией возвышаются Альпы, включающие в себя Юлийские Альпы, Камник-Савиньские Альпы, горный хребет Караванке и Похорье.
The Alps, including the Julian Alps, the Kamnik-Savinja Alps, the Karavanke chain and Pohorje, dominate northern Slovenia along the border with Austria.
b) горные зоны, высота которых меняется от 800 до 1 000 м. Наиболее представительными являются хребет Майомбе, массив Шайю и гора Набемба, являющаяся высшей точкой;
(b) Mountainous areas, varying between 800 and 1,000 m in height, including the Mayombe mountain chain, the Chaillu heights and Mount Nabemba, the highest point;
Эксперты сошлись в мнении, что производителям в развивающихся странах важно сотрудничать с этими сетями, поскольку они превратились в становой хребет логистической цепочки в сфере как внутренней, так и международной торговли и тем самым открывают для производителей возможности выхода на новые рынки.
Experts agreed that it is important for developing country producers to engage with these networks, since they have become the core of the logistic chain for both domestic commerce and international trade and therefore offer the potential for producers to reach wider markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test