Exemples de traduction
nom
1. Вместимость стальных фляг для перевозки ртути (№ ООН 2809), которые изготавливаются в Испании, исчисляется неметрической испанской единицей массы арроба, равной 11,5 кг.
1. The capacity for steel flasks for UN 2809 (Mercury) manufactured in Spain is based on one of the historical weight units: the Arroba Castellana, equivalent to a weight of 11.5 kg.
18. Это предложение об увеличении максимальной вместимости фляг и бутылей до 3 литров (вместо 2,5 литра) было принято (см. приложение 1).
18. This proposal to increase the maximum capacity of flasks and bottles to 3 litres (instead of 2.5 litres) was adopted (see annex 1).
В пункте 2 инструкции по упаковке Р800 варианта МПОГ/ДОПОГ 2001 года максимальная вместимость этих фляг была ограничена 2,5 л.
RID/ADR 2001 introduced paragraph (2) in Packing Instruction P800, which limits the capacity of these flasks to 2.5 l.
4. В соответствии с инструкцией Р800 разрешается использовать "стальные фляги или бутыли с резьбовыми затворами вместимостью не более 2,5 л".
4. Packing Instruction P800 allows the use of "steel flasks or bottles with threaded closures with a capacity not exceeding 2,5 l".
На мировом рынке в 70 - 80х годах одна фляга (34,5 кг) стоила до 400 долл. США.
In the 1970s and 1980s, the value of one flask (34.5 kilograms) on the world market was up to US$ 400.
С 17-го века в Испании установлена и используется для перевозки ртути фляга, рассчитанная на 3 арробы, т.е. 34,5 кг.
Three Arrobas Castellanas (i.e: 34.5 kg) made the flask of mercury metal that was defined and used since the 17th century.
6. Предлагается повысить разрешенную вместимость стальных фляг (пункт 2 инструкции по упаковке Р800) с 2,5 л до 3 л.
6. It is proposed to increase the allowed capacity for steel flasks (par.(2) of P800) to 3 l, by deleting "2.5 l" from paragraph (2) of Packing Instruction P800 and writing instead "3 l".
7. Основываясь на нашей практике и на накопленном нами опыте, мы не видим причин для того, чтобы уменьшать вместимость трехлитровых фляг, которые использовались до сих пор.
6. According to our use and experience we do not find any reason that justify the reduction of maximum capacity from 3 liter flasks that have been used up to this year.
– Ну-ка, выпейте! – велел Всеславур, что-то разливая по кружкам из своей оправленной серебром фляги.
‘Drink this!’ said Glorfindel to them, pouring for each in turn a little liquor from his silver-studded flask of leather.
Не обращая внимания на стоящую перед ним кружку тыквенного сока, он снова полез в плащ, вынул плоскую походную флягу и сделал из нее порядочный глоток.
Ignoring the jug of pumpkin juice in front of him, he reached again into his traveling cloak, pulled out a hip flask, and took a long draught from it.
Грозный Глаз Грюм сидел за кухонным столом и потягивал содержимое своей набедренной фляги. Его волшебный глаз вращался во все стороны, разглядывая многочисленные кухонные приспособления Дурслей.
Mad-Eye Moody was now sitting at the kitchen table swigging from a hip flask, his magical eye spinning in all directions, taking in the Dursleys’ many labour-saving appliances.
nom
Вот только Фарамирову снедь они забрали и флягу изрезали в клочья.
But they’ve taken Faramir’s food, and they’ve slashed up my water-bottle.’
Фляга была пуста. Горлума не видать и не слыхать. В Мордор вернулась тьма, и яростно пламенели сторожевые огни на горах, когда хоббиты двинулись в путь – наудачу, очертя голову.
The water-bottle was empty. There was no sign of Gollum. Mordor-dark had returned, and the watch-fires on the heights burned fierce and red, when the hobbits set out again on the most dangerous stage of all their journey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test