Traduction de "удручающе" à anglaise
Удручающе
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
Они не в состоянии мобилизовать внутренние и внешние ресурсы на цели производительного использования, а международная поддержка удручающе недостаточна.
They were unable to mobilize domestic and external resources for productive uses and international support was woefully inadequate.
Как уровень, так и механизм финансирования Счета развития являются удручающе неудовлетворительными.
Both the level of the Development Account and its funding mechanism were woefully inadequate.
Уровень международного сотрудничества и ресурсы, выделяемые партнерами по развитию, удручающе недостаточны.
The level of international cooperation and resources committed by development partners has been woefully inadequate.
Участие женщин в деятельности органов управления на местном, региональном и международном уровнях попрежнему является удручающе низким.
Women's participation in governance structures at the local, regional and international levels remains woefully low.
Прогресс в достижении поставленных ими целей является удручающе недостаточным.
Progress towards their goals has been woefully inadequate.
Принятые ограничения на применение наземных мин удручающе неадекватны.
The limitations adopted on the use of land-mines were woefully inadequate.
Статистическая информация практически по каждому аспекту жизни женщин и девочек удручающе неадекватна.
Statistical information on most every facet of the lives of women and girls is woefully inadequate.
Численность воинских контингентов Миссии удручающе недостаточна для охвата всей страны и противодействия вражеским угрозам.
The Mission's troop strength was woefully inadequate to cover the entire country and to counter enemy threats.
Или же я был молод, удручающе глуп и...
Because I was young, woefully foolish and...
Ќу, если тебе нужно прикрытие дл€ свадьбы, мой календарь выходов в свет удручающе пуст.
Well, if you need a beard for your sister's wedding, my social calendar is woefully empty.
"Гуманитарный" является удручающе неадекватным словом.
"Humanitarian" is a woefully inadequate word.
Я называю его удручающе предсказуемым.
You call it dark. I call it woefully predictable.
Тогда почему в отчете детектива Ласситера написано, что консультант полиции не смог поймать четверых подозреваемых, потому что он "в удручающе плохой форме"?
Well, then why does detective Lassiter's report say that the police consultant failed to apprehend the four suspects because he was "woefully out of shape"?
Почему наука так удручающе отстает в процессе клонирования,
Yet with science so woefully behind in cloning technology,
- К тому же удручающе эзотерический. - Вудхауз!
And also woefully esoteric.
- Возможно должен был быть. У нас удручающе мало знаний о том, какого рода вы челоек, мистер Грэхэм.
We are woefully short of material on your sort of "thing", Mr. Graham.
И не пытался купить его благосклонность, чтобы извлечь выгоду из вашего знакомства и возродить свою удручающе слабую репутацию в винном сообществе?
You weren't trying to buy loyalty so you could benefit from your connection, reviving your woefully flagging reputation in the wine community?
Замок большой, а меня использовали удручающе редко.
It's a big castle, and I was woefully underutilized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test