Exemples de traduction
Он не раскрыл ее и теперь, но одна мысль промелькнула в нем: «Разве могут ее убеждения не быть теперь и моими убеждениями?
Nor did he open it now, but a thought flashed in him: “Can her convictions not be my convictions now?
Я ведь слышал-с, вчера-с… То-то вот они убеждения-то!..
I heard it yesterday, sir...So much for your convictions!
– Меня простит князь! – с убеждением и умилением проговорил Лебедев.
"The prince will forgive me!" said Lebedeff with emotional conviction.
– Доползет, – проговорил вдруг Рогожин тихо, но с видом величайшего убеждения.
said Rogojin, quietly, but with an air of absolute conviction.
И вот в эти-то часы и вспыхнуло во мне „последнее убеждение“. Удивляюсь теперь, каким образом я мог жить целые шесть месяцев без этого „убеждения“!
In a word, I behaved like a fool, and then, at that very same instant, I felt my 'last conviction.' I ask myself now how I could have waited six months for that conviction!
Я и водки совсем никогда не пью, потому что это не в моих убеждениях!
I never even touch vodka, because it's against my convictions!
Он говорил с таким азартом, с таким убеждением, что ему, видимо, все поверили.
He had spoken with such ardor, with such conviction, that everyone seemed to believe him.
Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее.
It seemed to some of his friends that he looked upon them all as children, from above, as though he were ahead of them all in development, in knowledge, and in convictions, and that he regarded their convictions and interests as something inferior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test