Traduction de "трудности" à anglaise
Трудности
phrase
Exemples de traduction
Далее, Комитет обеспокоен тем, что при существующей системе образования у детей в недостаточной степени развиваются навыки к учебе, самоуважение и уверенность в своих силах, поскольку у большого количества детей отмечаются трудности с усвоением материала, усталость от школьных занятий, психический дискомфорт в отношениях с товарищами по учебе, а в отношении преподавателей − чувство неприятия.
The Committee is further concerned that the educational system currently in place insufficiently develops the child's learning skills, self-esteem and self-confidence in view of the high levels of children with learning difficulties, school fatigue, psychological discomfort vis-à-vis fellow pupils, and feelings of rejection on the part of teachers.
Работа сопряжена с умеренными рисками или трудностями, обычно требующими принятия особых мер в плане техники безопасности
Work involves moderate risks or discomfort typically requiring special safety precautions
Иной раз трудности, возникающие с обеспечением снабжения или доставки продовольствия, позволяющего организовать питание, делают раздачу пищи проблематичной, что вызывает серьезное беспокойство сотрудников пенитенциарных учреждений и заключенных.
Problems with the supply and transportation of foodstuffs mean that the distribution of meals is erratic, causing great discomfort to prison staff and detainees.
В то же время мы при всем уважении с сожалением отмечаем точки зрения и позиции некоторых делегаций, которые побудили их просто отвергнуть проект резолюции, сославшись на определенные трудности с ним, вызванные, как нам представляется, политическими причинами.
At the same time, we regretfully note with due respect the views and positions of some delegations which led them simply to reject the draft resolution, citing discomfort with it for what appear to us to be political reasons.
Рассмотрим, например, случай "человека, который с трудом передвигается на улице и испытывает легкий дискомфорт, однако в состоянии выполнять некоторую работу и сталкивается лишь с незначительными трудностями у себя дома".
Consider for instance "A person who has difficulties in moving about outdoors and has slight discomfort, but is able to do some work and has only minor difficulties at home."
Мы вновь призываем к прекращению блокады, которая способствует сохранению напряженности в отношениях между двумя соседними странами и вызывает обеспокоенность, тревогу и трудности в Карибском регионе.
We call once again for the end to an embargo that has preserved a state of tension between two neighbouring countries and generated concern, disquiet and discomfort throughout the Caribbean.
D: вылечить человека, страдающего заболеванием средней тяжести, например человека, которому трудно передвигаться на улице и который испытывает некоторое состояние дискомфорта, но в состоянии выполнять определенную работу и испытывает лишь незначительные трудности дома.
D: Curing a person with a moderate problem, for instance a person who has difficulties in moving about outdoors and has slight discomfort, but is able to do some work and has only minor difficulties at home.
В Северной Ирландии эти вопросы отдельно охватывали: а) глухоту или частичную потерю слуха; b) слепоту или частичную потерю зрения; с) коммуникативные трудности (речь или быть понятым); d) затрудненную мобильность или подвижность (ограничивающую такие виды деятельности, как ходьба, подъем по лестнице, поднятие и перенос предметов); e) обучение или умственные проблемы или социальные или поведенческие проблемы; f) эмоциональные, физиологические или умственные расстройства; g) продолжительную боль или неприятные ощущения; h) проблемы с дыханием, одышка; i) частые периоды спутанности сознания или потери памяти; j) хроническое заболевание (например, рак, ВИЧ, диабет, теплоВые болезни или эпилепсия); k) другое заболевание; l) заболевания отсутствуют.
In Northern Ireland these separately covered: a) deafness or partial hearing loss; b) blindness or partial sight loss; c) communication difficulty (speaking or making yourself understood); d) mobility or dexterity (that limits, activities such as walking, climbing stairs, lifting or carrying); e) learning or intellectual difficulty, or social or behavioural difficulty; f) emotional, psychological or mental health condition; g) long-term pain or discomfort; h) breathing difficulty, shortness of breath; i) frequent periods of confusion or memory loss; j) chronic illness (such as cancer, HIV, diabetes, heat diseases or epilepsy); k) other condition; l) no condition.
Боюсь, вы рискуете чем-то гораздо большим, чем просто трудностями, Франсуа.
I'm afraid you're risking a lot more than discomfort, François
Даже если придётся пройти через некоторые трудности.
Even if it means putting oneself through some discomfort
В этой связи Пакистан испытывает несколько конкретных трудностей.
In this context, Pakistan has several specific difficulties.
Она привела к серьезным социально-экономическим трудностям.
It has resulted in severe socio-economic hardships.
24.12 В некоторых областях возникли трудности.
24.12 Difficulties were encountered on several levels.
Вместе с тем молодое поколение сталкивается с определенными трудностями.
Still, there are several challenges facing young people.
В то же время ему приходится сталкиваться с целым рядом трудностей.
It faced several challenges, however.
Был также выявлен целый ряд факторов и трудностей.
It also identified several factors and difficulties.
При этом пришлось столкнуться с рядом трудностей и препятствий.
Several difficulties and obstacles have, however, been encountered.
Эти группы, однако, все еще сталкиваются с определенными трудностями.
The units, however, continue to face several challenges.
42. Здесь возникает ряд трудностей.
42. Several difficult issues have emerged in this context.
54. По-прежнему сохраняется ряд трудностей и проблем.
54. Several issues and challenges continue to be reported.
Надеюсь, после рассмотрения этих документов ваша честь согласится, что миссис Монтгомери предприняла достойные восхищения усилия, чтобы преодолеть огромные трудности, и Джеймс может быть возвращён под её опеку.
Hopefully, upon reviewing these documents, your honour will concur that Mrs. Montgomery has taken admirable initiative in overcoming severe hardship, so that James may be returned to her care.
Римская империя, приятель, столкнулась с различными трудностями, кореш, в начале нового тысячелетия, дружище...
The Roman Empire, buddy, was facing several issues, guy, as it reached a new millennium, friend...
nom
С ним трудностей не было, но он стоит десятерых таких, как вы.
We never made an ado about him, but he'll be worth ten of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test