Exemples de traduction
pronom
Мы услышали голос тех, кого оскорбляют, тех, кто страдает от несправедливости, и тех, кто добивается признания достоинства и равенства.
We have heard at length from those who are hurting, from those who are the victims of injustice and from those in quest of dignity and equality.
Добровольчество имеет значение как для тех, кто получает помощь, так и для тех, кто ее оказывает.
Volunteering is of benefit both to those who receive assistance and to those who provide it.
В данном случае речь идет обо всех тех, кто имеет отношение к полному жизненному циклу химических веществ: о тех, кто занят в осуществлении научных исследований, а также тех, кто разрабатывает химические вещества; о тех, кто производит, продает и распространяет химические вещества; о тех, кто проводит работу в интересах защиты окружающей среды; а также о тех, кто применял химические вещества и стал жертвой токсичных химических веществ.
That included all those concerned with the whole life-cycle of chemicals: those involved in research as well as those who developed chemicals; those who produced, sold and distributed chemicals; those that worked to protect the environment; and those that used chemicals and were victims of chemical toxicity.
Это будет лишь приводить в раздражение тех, от кого они исходят, и тех, кому они адресованы.
This will only embarrass those who make them, and those upon whom these are made.
Сковывание тех, кто отличается ответственностью, в сущности, равносильно вознаграждению тех, кто демонстрирует безответственность.
Constraining those who are responsible amounts, in effect, to rewarding those who are irresponsible.
Это продукты для тех, кто находится на грани голодной смерти, и лекарства - для тех, кто находится на грани смерти.
It is food for those on the borderline of starvation and medicine to those on the brink of death.
Мне очень стыдно за тех, кто это делает, за тех, кто раскалывает общество.
I feel very ashamed for those who do that, for those who divide the society.
Мы собрались здесь сегодня от лица тех, кто помнит, тех, кто забыл, и тех, кто не знает.
We gather here today for those who remember, for those who have forgotten and for those who do not know.
Я благодарю тех из них, кто начал вместе с нами эту работу в Женеве, тех, кто отправился в Бонн, и тех, кто присоединился к нашей группе там.
I thank those who were part of our start-up in Geneva, those who made the journey to Bonn and those who joined the team there.
В Палатах все как нельзя лучше – для тех, кто хочет излечиться.
No houses could be fairer, for those who desire to be healed.
Будет тебе и награда – не от меня, так от тех, кто меня помнит.
And one day I may reward you, I or those that remember me.
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
Однако он наиболее непосредственным образом полезен для тех, кто путешествует или перевозит товары из одного места в другое, и для тех, кто потребляет эти товары.
This expense, however, is most immediately and directly beneficial to those who travel or carry goods from one place to another, and to those who consume such goods.
Ближние к нему кентавры попятились, оттесняя тех, кто стоял позади.
The centaurs nearest him backed into those behind;
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test