Traduction de "те были" à anglaise
Exemples de traduction
Те были почти так же слова, которые Майкл Вудрафф используется, ты говоришь, что Майкл начали громить стулья, где он был, говоря, что это был Скотт.
Those were pretty much the exact same words that Michael Woodruff used, except you're saying that Michael started smashing chairs, where he was saying it was Scott.
Те были хорошими людьми.
Those were good odds.
Но те были посмертными.
But those were made postmortem.
Те были из Синнабон.
Those were Cinnabons, Brad.
Те были хорошие времена.
Those were good times.
Отвечать должны те, кто был их командирами.
The commanders were the ones to be held accountable.
Там поднимались те же вопросы.
The same issues were raised.
И те, и другие бросали в друг друга камни.
Stones were thrown.
Те были жестоки.
They were ruthless.
Нет, сказали, что те были красные.
No. Said they were red.
Оба этим занимались, когда те были детьми.
Both of them did, when they were kids.
Они думают,что те были там для участия в клеш мобе;
They thought they were there to participate in a flare mob;
Свяжись с биологическими родителями пропавших, узнай, где те были прошлой ночью.
Contact the missing boys' biological parents, see where they were last night.
Люди императора бросились в погоню за ними, но те были слишком быстры.
The Emperor's men took up the chase, but they were soon out-sailed.
Если те были полицейскими, значит, вам бы надо стараться держаться к ним поближе?
If they were the police, surely you would have contrived to keep close to them?
Те что-то ей с особенным жаром толковали.
They were explaining something to her with particular ardor.
Те, кто на них смотрел, большей частью смеялись.
Most of the people watching were laughing;
Зал и те, кто в нем оставался, словно бы уже покинули ее мысли.
The room and its occupants already were shut from her thoughts.
Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок.
People who had occupied the carriages in front were already hurrying up the stone steps into the castle.
Те уписывали за обе щеки. – Куда вы пропали? – призвал их к ответу Артур.
They were stuffing their faces. “What happened to you?” demanded Arthur.
Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный.
Both of them were thickset and looked extremely mean.
Те беззвучно разинули рты, уставившись на Дамблдора и, похоже, онемев от шока.
They were mouthing soundlessly at Dumbledore, apparently too appalled to speak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test