Traduction de "там кричал" à anglaise
Там кричал
Exemples de traduction
Мать семейства громко и пронзительно кричала, ее сестра стала бледной, младшие дети плакали, старшая дочь (22 лет) оцепенела и с трудом двигалась к защищенной комнате, а ее младший брат (14 лет), казалось, почти впал в кататонический ступор.
The mother was screaming at the top of her voice, her sister turned completely white, the younger children cried, the eldest daughter (22) froze and had difficulty moving towards the secure room, while her younger brother (14) seemed almost catatonic.
Они кричали изза того, что им разъедало глаза, а их кожа покрывалась волдырями.
They cried out as their eyes burned and their skin bubbled.
По словам свидетелей, выходя из дома, его убийцы кричали: "Победа!
According to witnesses, upon leaving the house his killers cried: "Victory!
Он все кричал, кричал… Ну у него и легкие!
He cried and cried. What a set of lungs!
– Хозяин, хозяин! – кричал Сэм.
‘Master, master!’ cried Sam.
— Рон! — кричала Гермиона. — Рон, где ты?
“Ron!” Hermione cried. “Ron, where are you?”
– Бегите к стенам! – кричали сверху. – К стенам бегите!
‘Back to the walls!’ they cried. ‘Back to the walls!
— Гарри, Гарри, что ты делаешь? — кричала Гермиона.
“Harry—Harry—what are you doing?” cried Hermione.
Наперебой кричали эльфы. - Идемте! – призвал кудесник.
The elves cried out with many voices. “Come!”
Она тут билась, брыкалась, кричала — словом страшно мне надоела.
She struggled and cried and became very boring.
Орлы! – кричал Бильбо, приплясывая и размахивая руками.
the Eagles!” Bilbo cried, dancing and waving his arms.
– Это вы, Ливси, все разболтали! – кричал сквайр. – Или ты, Хокинс...
«Livesey, that must have been you or Hawkins,» cried the squire.
И какой прок оттого, что послали хоббита? – кричали они, будто потерпели поражение.
And what is the use of sending a hobbit!” they cried, as if it was his fault.
shouted there
Брат автора стал кричать, что они не уйдут.
The brother shouted that they were not going to leave.
И тогда другие бойцы стали кричать: "Это именно они!
That was when the agents shouted out, "That's them!
Они кричали: <<Это не ваша земля>> и били детей кнутами.
They were shouting "This is not your land", and were hitting the children with whips.
Мы говорили во весь голос, мы кричали.
We spoke out loudly, we shouted.
Мы начали кричать, обращаясь к Ашрафу, чтобы он как можно скорее выходил.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible.
Сотрудники полиции Западного Мостара начали кричать на собравшихся боснийцев.
The West Mostar police shouted at the crowd.
Торговец лежал на земле и кричал, что ему сломали ногу.
The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken.
Он кричал, звал на помощь мать и отца.
He was shouting and calling for his mother and father for help.
Он начал кричать, и тогда, предположительно, его повели в другую комнату.
When he started to shout, he allegedly was brought to another room.
— Не извольте кричать!
“Kindly do not shout!”
– И кричать, – подсказал караульный.
“And shouting, sure,”
Лодку! — кричали в толпе.
shouts came from the crowd.
Все говорили, кричали, ахали;
Everyone was talking, shouting, gasping;
Один голос кричал что-то непонятное.
There was one shouting, incoherent voice.
Они кричали: "Бильбо Бэггинс!
They shouted and called: “Bilbo Baggins!
– Джим, Джим! – кричал он.
«Jim, Jim!» I heard him shouting.
а я студент и кричать на себя не позволю.
but I am a student and I will not allow anyone to shout at me.
– Умбарские пираты! – кричали люди. – Умбарские пираты!
‘The Corsairs of Umbar!’ men shouted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test