Traduction de "сходный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Все они имеют сходные черты.
All share similarities.
Обычаи, сходные с рабством
Practices similar to slavery
A. Сходные элементы
A. Similarities
и институтов и обычаев, сходных с рабством
Similar to Slavery (1956)
14. Равенство перед судами и трибуналами требует также, чтобы сходные дела рассматривались в рамках сходных процедур.
14. Equality before courts and tribunals also requires that similar cases are dealt with in similar proceedings.
Концепция: Она сходна с обработкой.
Concept: This is similar to processing.
А. Сходные элементы 13
Similarities 13
Очевидно, что эти две темы связаны между собой, поскольку в их рамках затрагиваются сходные вопросы и сходные преступления.
The two topics were clearly linked, since they addressed similar issues and similar crimes.
Изначально сходные побуждения ?
Similar origin stories?
Раны Джастина сходны с ранами Бернарда.
Justin's injuries are similar to Bernard's.
Выполнено из материала, сходного...
It's composed of material similar...
Экосианцы - гуманоиды. Архитектура сходная с земной.
The Ekosians are humanoid, so there's apt to be a similarity in architecture.
Астробиолог Филлипс побывал на 29 планетах со сходной биологией.
Astrobiologist Phillips has surveyed 29 biologically similar planets.
Сходные проблемы.
- Similar problems.
Обе - брюнетки со сходными чертами лица. С важными профессиями?
Two brunettes with similar features in high-powered professions?
Их физическая и ментальная эволюция должна быть сходной.
Their physical and mental evolution must be similar.
Я многого добился в сходных обстоятельствах.
I have benefited greatly from similar settings.
Установлением в таможнях системы управления, настолько сходной с системой акцизного управления, насколько это допускается природой этих различных налогов, можно очень сильно увеличить трудности, связанные с контрабандой.
By introducing into the customs a system of administration as similar to that of the excise as the nature of the different duties will admit, the difficulty of smuggling might be very much increased.
Кроме того, как уже указывалось, в большей части мануфактурной промышленности существует столько родственных и сходных по своему характеру производств, что рабочий легко может переходить от одного из них к другому.
To the greater part of manufactures besides, it has already been observed, there are other collateral manufactures of so similar a nature that a workman can easily transfer his industry from one of them to another.
— «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном маглами районе и в присутствии магла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов».
That he did knowingly, deliberately and in full awareness of the illegality of his actions, having received a previous written warning from the Ministry of Magic on a similar charge, produce a Patronus Charm in a Muggle-inhabited area, in the presence of a Muggle, on the second of August at twenty-three minutes past nine, which constitutes an offence under Paragraph C of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery, 1875, and also under Section 13 of the International Confederation of Warlocks’ Statute of Secrecy.
adjectif
d) все решения, которые очень сходны с решениями, отвечающими вышеизложенным критериям;
(d) All decisions that bear a close analogy to decisions included under the above-mentioned criteria;
Расходы на физический капитал и на человеческий капитал имеют сходную природу в том смысле, что они связаны через единую экономическую характеристику.
Expenditures on physical capital and on human capital are analogous in that they are linked by a common economic characteristic.
Исходя из этого, руководящее положение 2.7.8 составлено по образцу сходного руководящего положения, касающегося частичного снятия оговорки.
Consequently, guideline 2.7.8 is modelled on the analogous guideline dealing with the partial withdrawal of a reservation.
adjectif
b) Концепция акцессорной ответственности и сходные концепции159 - 163 3
(b) Accessory responsibility and cognate concepts
Признавая, что конфиденциальность является первостепенным фактором для его функционирования, Подкомитет будет продолжать изыскивать потенциальные возможности для взаимодействия с другими органами и организациями, работа которых сходна с его работой.
While appreciating that confidentiality is pivotal to its operation, the Subcommittee will continue to explore potential avenues to engage with other bodies and organizations whose work is cognate to its own.
Прежде чем подойти к тому, следует ли в проект статей включать какое-либо положение на этот счет, необходимо вкратце рассмотреть ряд сходных вопросов.
276. Before considering what, if any, provision should be made in the draft articles, several cognate issues need to be briefly mentioned.
Есть надежда, что это образование установит прочные связи со сходными учреждениями повсюду в мире, в том числе с органами системы Организации Объединенных Наций.
It is hoped that that entity will establish firm links with cognate institutions elsewhere, including bodies within the United Nations system.
Либо термин "исключительно серьезное противоправное деяние" (или какой-либо иной сходный термин, который может быть предложен) предназначен для обозначения отдельной категории правонарушений, связанной с отдельной категорией обязательств, либо нет.
Either the term “exceptionally serious wrongful act” (or any cognate term which may be proposed) is intended to refer to a separate category of wrongs, associated with a separate category of obligations, or it is not.
adjectif
B Да, на площадке сходного трапа за пределами трюма можно производить работы, даже если они могут привести к искрообразованию.
B Yes, work may be carried out on the gangboard on the outside of the hold even if it is liable to cause sparks
Они по составу сходны с большинством воспламеняющихся веществ, поэтому трудно выделить какие-то следы, даже если бы он не попал в воду.
They'll contain the same constituents as most accelerants, so be hard to identify any traces even if he hadn't been in the water. Yeah.
adjectif
Одним из самых больших достижений является то, что Конвенция стала почти универсальной: число ее участников растет быстрее, чем число участников любого другого сходного договора.
One of our most notable achievements has been the near-universal acceptance of the Convention, whose membership has grown faster than any other comparable treaty.
Кроме того, в ходе инцидентов, сходных с инцидентами в Афганистане, экстремисты, главным образом в мухафазе Дияла, неоднократно поджигали и разрушали школьные постройки: 15 мая 2007 года -- в Абу-Граибе, Багдад, а 6 июня, 20 июня и 21 июня 2007 года в Бакубе или ее окрестностях, причем речь, по всей вероятности, шла о нападении на религиозное учебное заведение или школу для девочек.
Furthermore, in developments that mirror incidents in Afghanistan, extremists, mainly in Diyala Province, have repeatedly burned or destroyed school buildings: on 15 May 2007 in Abu Ghraib, Baghdad; and on 6 June, 20 June and 21 June 2007, in or near Baqubah, possibly meant as an attack against secular education or schooling for girls.
Это под Сходню.
It was near Skhodnya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test