Traduction de "ссужать" à anglaise
Ссужать
verbe
Exemples de traduction
verbe
Чем больше ссужаемая сумма, тем более надежным должно быть обеспечение.
The more the money to be loaned the more tangible the collateral required.
Впоследствии возвращенные средства ссужаются другим заемщикам-членам общинной группы, которые занимаются осуществлением проектов.
The repaid funds are subsequently loaned to other borrowers in the project community group.
Профсоюз ссужает деньги людям в Вегасе и Нью-Йорке.
The union loans money to people in Vegas and New York.
Значит, я буду ссужать Вас когда сочту нужным. Особенно федеральным агенствам.
I loan you out as I see fit, especially to federal agencies.
Не занимай и не ссужай. Ссужая, лишаемся мы денег и друзей, а займы...
Neither a borrower nor a lender be, for loan... ..oft loses both itself and friend...
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
"ерез тыс€чу лет после смерти 'риста в средневековой јнглии активизировались мен€лы, которые ссужали деньги и определ€ли количество денег в обращении.
A thousand years after the death of Christ, Money Changers - those who loan, exchange, create and manipulate the quantity of money were active in medieval England.
Я ведь не отлавливаю их клиентов около офиса и не ссужаю им деньги.
If I hear a rumor once more about you trying to get interest on your loans like thugs!
ћертон "оттс владеет всем имуществом, на которое "эпл ссужал деньги.
Merton Watts has first lien on any properties Chapple loans money on.
Сынок, никогда не ссужай деньги церкви.
You've got to be. Son, never loan money to a church.
Капиталы эти могут на любую сумму превышать сумму денег, которая служит орудием для передачи их из рук в руки, поскольку одни и те же денежные знаки служат последовательно для совершения как многих займов, так и многих покупок, Так, например, А ссужает W 1000 фунтов, на которые W сейчас же покупает у В товары стоимостью в 1 000 фунтов.
Those capitals may be greater in almost any proportion than the amount of the money which serves as the instrument of their conveyance; the same pieces of money successively serving for many different loans, as well as for many different purchases. A, for example, lends to W a thousand pounds, with which W immediately purchases of B a thousand pounds' worth of goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test