Exemples de traduction
nom
Мы хотим воспитывать их посредством спорта и в интересах спорта.
We want to educate them through sport and for sport.
a) отход от общепринятого восприятия <<спорта>> как <<элитного спорта>> и включение в него понятия <<спорт для всех>>;
(a) To broaden the general perception of "sport" beyond "elite sport" to include the notion of "sport for all";
"Материнство и спорт - вызов современного спорта" в 2004 году;
- "Maternity and sport - the challenge of contemporary sport" in 2004,
Международная рабочая группа ведет работу силами пяти тематических рабочих групп: "Спорт и развитие детей и молодежи", "Спорт и равноправие мужчин и женщин", "Спорт и мир", "Спорт и инвалиды" и "Спорт и здоровье".
The International Working Group focuses on five thematic working groups: Sport and Child and Youth Development; Sport and Gender; Sport and Peace; Sport and Persons with Disabilities; and Sport and Health.
Преимущества и препятствия", "Проблемы полового диморфизма в спорте", "Женщина - спорт - здоровье", "Спорт в жизни женщины", "Спортсменка - успешная женщина", "Женский спорт.
Benefits and barriers", "The Issues of Sexual Dimorphism in Sports", "Woman - Sport - Health", "Sport in a Woman's Life", "Sportswoman - a successful woman", "Women's Sports.
Даже квиддич — лучший, по его мнению, спорт в мире — не занимал его в эту минуту.
Even Quidditch—in Harry’s opinion, the best sport in the world—couldn’t distract him at the moment.
Мы совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта.
We’re just not getting the support we need from the Department of Magical Games and Sports.
Гарри опять почувствовал раздражение. — Вид спорта, — отозвался он нехотя. — Играют на метлах…
Harry felt a second stab of annoyance. “It’s a sport,” he said shortly. “Played on broom—”
И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.
The rest of them were all quite happy to join in Dudley’s favorite sport: Harry Hunting.
— Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде… э-э… футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча… ну, сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое…
“It’s our sport. Wizard sport. It’s like—like soccer in the Muggle world—everyone follows Quidditch—played up in the air on broomsticks and there’s four balls—sorta hard ter explain the rules.”
Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз.
However, our own departments of International Magical Cooperation and Magical Games and Sports have decided the time is ripe for another attempt.
Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет. — Ну разумеется.
he said, careful to keep his voice casual and not sound as though he was accusing the head of the Department of Magical Games and Sports of breaking the rules. “Well… well, yes,”
— А разве мистер Бэгмен не начальник Департамента магических игр и спорта? — удивилась Джинни. — Ему лучше всех известно, что можно говорить и что нельзя.
Bagman was Head of Magical Games and Sports,” said Ginny, looking surprised. “He should know better than to talk about Bludgers near Muggles, shouldn’t he?” “He should,” said Mr.
Мистер Бартемиус Крауч, глава Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — Людо Бэгмен, начальник Департамента магических игр и спорта.
Bartemius Crouch, Head of the Department of International Magical Cooperation”—there was a smattering of polite applause—“and Mr. Ludo Bagman, Head of the Department of Magical Games and Sports.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test