Traduction de "соучастие" à anglaise
Exemples de traduction
nom
b) покушение на соучастие приравнивается к самому соучастию".
(b) Attempted complicity shall be deemed equivalent to actual complicity.
В подпункте 2 уточняется, что <<попытка соучастия приравнивается к самому соучастию>>.
Paragraph 2 specifies that attempted complicity is considered the same as complicity.
nom
Они подозреваются в соучастии в подготовке этого убийства.
They are suspected of having participated in the preparation or the execution of the assassination.
(2) Выдача разрешается также за соучастие в вышеупомянутых правонарушениях при условии, что такое соучастие наказывается в соответствии с законодательством обеих Договаривающихся Сторон.
(2) Extradition shall be granted also for participation in the above offences provided such participation is punishable by the laws of both Contracting Parties.
Потому что укрывательство - не лучше соучастия.
Wh-- Because concealing a crime is as bad as participating.
Ты намекаешь на то, что ты одумался и хочешь восстановить взаимную пользу, обусловленную полным соучастием в Соседском Соглашении?
Are you suggesting that you've come to your senses and wish to reestablish the mutual benefits that stem from full participation in the Roommate Agreement?
Так как Мундо дал показания, что это было наивное соучастие, ей не дадут большой срок.
Since Seo testified that it was a simple participation, her sentence won't be that long.
"Офицеры звездного флота должны принять все необходимые предосторожности для минимизации какого-либо соучастия в исторических событиях".
"Starfleet officers shall take all necessary precautions "to minimize any participation in historical events."
Есть большая разница между защитой клиента и прямым соучастием в его преступлении.
There's a big difference between giving representation to a defendant and actually participating in his crime.
nom
Аналогичным образом содействие и соучастие в преступлении запрещены в соответствии со статьей 289.
Similarly, aiding and abetting is prohibited by article 289.
73. В Норвегии принудительный брак и соучастие или подстрекательство к принудительному браку наказуемы по закону.
Forced marriage and aiding and abetting a forced marriage are punishable under Norwegian law.
5) соучастие либо пособничество в осуществлении деятельности, запрещенной подпунктами 1 - 4 выше.
abetting or assistance in engaging in the activity prohibited under subparagraphs 1-4 above.
В частности, здесь устанавливается уголовная ответственность за отмывание денег наряду со сговором, пособничеством и соучастием.
In particular, money-laundering is criminalized in these sections, as are conspiracy, association and attempt to aid and abet.
Впоследствии Лапиро Мбанга был предан суду и осужден за соучастие в преступных актах.
Mr. Lapiro de Mbanga was later tried and found guilty of aiding and abetting criminal acts.
Дополнительные меры наказания предусматриваются за соучастие в соответствии со статьями 42, 43 и 44 того же кодекса.
Articles 42, 43 and 44 of the Code specify additional penalties in cases of aiding and abetting.
Ок, то, что ты делаешь называется соучастием.
Okay, what you're doing is aiding and abetting a felon.
Пособничество, соучастие, а также хранение краденого.
Aiding and abetting and the possession of stolen goods.
Дважды заключенный за соучастие в деятельности жены.
Hes been incarcerated twice for abetting his wifes activities.
Пособничество, соучастие, сопротивление при аресте, сойдёт для начала.
Aiding and abetting, evading arrest, that'll do for starters.
nom
nom
В Уганде руководитель сил обороны генерал Казини за соучастие в эксплуатации природных ресурсов в Демократической Республике Конго по заключению правительственной комиссии был освобожден от своей должности.
In Uganda, following his implication in exploitation in the Democratic Republic of the Congo by a government commission, the head of the defence forces, General Kazini, was relieved of his post.
Он утверждает, что это представляет собой подтверждение судебного решения государственным учреждением и продолжающееся нарушение путем действий и соучастия.
He submits that this constitutes affirmation of the judgment by a State institution and a continuing violation by act and implication.
100. В результате проведенного расследования были задержаны четыре человека, так или иначе связанные с этой дискотекой и подозреваемые в соучастии в нападении.
100. The inquires undertaken led to the arrest of four persons connected in some way with the discotheque and suspected of being implicated in the attack.
- Даже простое соучастие разрушит его карьеру.
- Even the simplest implication would derail his career.
Что даст мне повод обвинить тебя в соучастии в воровстве Даниэля.
Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test