Traduction de "сопло" à anglaise
Exemples de traduction
nom
5.2 Сопло или сопла должны быть направлены или отрегулированы так, чтобы струя не попадала прямо на испытываемые образцы.
5.2 The nozzle or nozzles shall be directed or baffled so that the spray does not impinge directly on test samples.
с. использование поворотного двигателя или сопла;
Movable engine or nozzle;
а. использование сопла изменяемой геометрии;
Flexible nozzle;
2.1.4.1 гибкое сопло;
2.1.4.1 Flexible nozzles;
Теперь поверни сопло так, чтобы оно...
Okay, now hold the flint strike at the nozzle. Get the flame...
У нас отказало сопло.
We had nozzle failure.
Он схватил сопло, чтобы очистить рану.
He grabs the nozzle to clean the wound.
Проверка сопла твердотопливных ускорителей (SRB). Зажигание включено.
Nozzle check of the SRBs, firing chain is armed.
Прямо как это сопло в бесконечном бассейне.
Kind of like that one nozzle in the infinity pool.
Использую третье сопло, не четвёртое.
Use the third nozzle, not the fourth!
Неверно. Вот эти четыре сопла это краско-распыляющие пушки.
Wrong - these four nozzles...
Оно застряло , сопло включено.
It got stuck with the nozzle on.
Крипке, я нашел сопли!
Kripke, I found the nozzle.
Для этого может использоваться соответствующее смесительное сопло.
A mixing orifice may be used.
nom
Теперь, я думаю самое то, пусть каждый охладит свои сопла.
Now that I think about it, let's everybody cool their respective jets.
- Ты можешь охладить свои сопла здесь.
- You can just cool your jets in there.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
Так что просто охлади свои сопла...
So, yeah, just cool your jets...
И под "соплами" я, очевидно, имел ввиду твои настоящие охлаждающие сопла, так...
And by "jets," obviously I mean your actual cooling jets, so...
Изогнув над головой подрагивающий хвост с соплом, он угрожающе надвигался на них. Гарри с Роном направили на него волшебные палочки. — Не пугайте его!
“Don’ frighten him, now!” Hagrid shouted as Ron and Harry used their wands to shoot jets of fiery sparks at the skrewt, which was advancing menacingly on them, its sting arched, quivering, over its back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test