Traduction de "смотреть на него" à anglaise
Смотреть на него
Exemples de traduction
Не могу даже смотреть на него.
I can't even look at him.
Он в агонии, смотреть на него.
He's in agony, look at him.
Прекрати всё время смотреть на него.
Quit looking at him so much.
Впрочем, во всё остальное время как-то избегала и смотреть на него, и говорить с ним.
For the rest of the time, however, she somehow avoided looking at him or speaking to him.
— Кровь!.. Какая кровь?.. — бормотал он, бледнея и отодвигаясь к стене. Настасья продолжала молча смотреть на него.
Blood! What blood? he murmured, turning pale and drawing back towards the wall. Nastasya went on looking at him silently.
Она взглянула Гарри прямо в лицо, набрала в грудь побольше воздуха и сказала: — Поздравляю с семнадцатилетием. — Ага… спасибо. Джинни продолжала смотреть ему в лицо, однако Гарри затруднялся ответить ей тем же, это было бы все равно что смотреть на источник слепящего света.
Ginny looked up into Harry’s face, took a deep breath, and said, “Happy seventeenth.” “Yeah… thanks.” She was looking at him steadily; he however, found it difficult to look back at her; it was like gazing into a brilliant light.
и смотреть вперед
looking forward
III. Смотреть вперед
III. Looking ahead
Мы все должны с надеждой смотреть в будущее.
We all should look to the future.
Мы должны с оптимизмом смотреть в будущее.
We must look to the future with optimism.
Сегодня мы должны смотреть в будущее.
Today we must look towards the future.
Давайте смотреть вперед.
Let us look ahead.
Нам, конечно же, надо смотреть и в будущее.
We of course also have to look to the future.
Так что теперь давайте смотреть вперед.
So, let us now look forward.
Можно просто смотреть на него.
We could just look at it.
Ты должен смотреть на него отсюда.
You have to look at it from over here.
Смотреть на него не могу, тошнит.
I can not look at it, I get dizzy.
И смотреть на него нам не стоит.
We should stop looking at it.
Продолжайте смотреть на него.
Keep looking at it.
(Мать) Я не хочу смотреть на него.
I don't want to look at it.
Даже смотреть на него не хочу.
I don't even like looking at it.
Я могу только смотреть на него.
I can barely look at it.
Мне не нравится смотреть на него.
I don't like looking at it.
Смотреть в бесконечность все равно, что смотреть в ночное небо – расстояния в нем отсутствуют как факт.
Looking up into the night sky is looking into infinity—distance is incomprehensible and therefore meaningless.
— Да вы зачем в фатеру-то приходили? — Смотреть.
“Why did you go up there?” “To look.”
он подошел и стал смотреть.
he went up and began to look through it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test