Exemples de traduction
nom
В любой период показатель склонности мужчин к злоупотреблению "экстази" был выше по сравнению с соответствующим показателем для женщин.
Males were more likely than females to have abused Ecstasy, in any time period.
С учетом этого явного противодействия, однако, и их явной склонности к насилию, можно предположить, что они не перейдут в новые лагеря добровольно и, вероятно, прибегнут к силе, чтобы не допустить перемещения.
Given their expressed opposition, however, and their proven propensity for violence, it can be assumed that they would not move voluntarily and would be likely to use force to resist being moved.
Лица в возрасте до 40 лет проявляли большую склонность к участию в профессиональной подготовке.
Persons up to 40 years of age were more likely to participate in professional training.
В недавнем докладе ЮНИСЕФ подчеркивается, что дети, подвергающиеся насилию, более уязвимы перед лицом безработицы и нищеты и сами чаще проявляют склонность к насилию.
A recent report by UNICEF had highlighted that children exposed to violence were more vulnerable to unemployment and poverty and they were more likely to become violent themselves.
Сокращение экспериментального потребления наркотиков должно привести к соответствующему сокращению числа лиц, которые регулярно потребляют наркотики и у которых вырабатывается устойчивая и болезненная склонность к их потреблению.
Reducing experimental use is likely to lead to a corresponding reduction in the number of those who go on to develop sustained and problematic consumption patterns.
Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к <<солдатской>> профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. <<Солдатская>> профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми.
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction.
13. Развитие в перспективе нового, более "интеллектуального", потенциала будет, вероятно, означать, что в долгосрочном плане станет прослеживаться склонность к меньшему применению кассетных боеприпасов, сбрасываемых с самолетов.
13. The development in future of new `smarter' capabilities is likely to mean that the long term trend will be to use air-dropped cluster munitions less.
Женщины также имеют более сильную склонность к депрессии, чем мужчины.
Women are also more likely to experience depression than men.
Стимулом, дающим наиболее быстрый результат, вероятнее всего, являются денежные выплаты бедным домашним хозяйствам, которые имеют более высокую склонность к потреблению, чем более обеспеченные домашние хозяйства.
The most immediate stimulus is likely to be from income transfers to poor households, which can have a higher propensity to consume than richer ones.
Кроме того, потенциал прокорма крупного рогатого скота с одного гектара имеет склонность к снижению при сокращении муравьями объема кормовых растений для кормления скота.
Also the capacity of supporting livestocks heads / hectare is likely to be reduced if forage for grazing is reduced by ants.
Она имела склонность... к отталкиванию людей... как бульдозер.
She tended to push people off. Like a bulldozer.
Знаешь, в биологии, системы имеют склонность к интеграции.
You know, in biology, like systems tend to integrate.
Ты неугомонная домохозяйка со склонностями шлюхи.
You're a restless housewife with whore-like tendencies.
Вы были энергичны, как Флобер со склонностью к смайлам.
You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Но ни разу не проявил склонности к лунатизму.
We never saw any signs of you sleepwalking or anything like that.
Как плохая мать одиночка, со склонностью к насилию?
Like a disreputable single mom with violent tendencies?
Словно она только что осознала свою склонность. Да.
It's like this lady just realized she's really into Indian dudes.
— С таким же правом я могла бы спросить, — ответила она, — о причине, по которой вы объявили, — с явным намерением меня оскорбить и унизить, — что любите меня вопреки своей воле, своему рассудку и даже всем своим склонностям!
“I might as well inquire,” replied she, “why with so evident a desire of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character?
Несмотря на врожденную склонность их к послушанию, по некоторой игривости природы, в которой не отказано даже и корове, весьма многие из них любят воображать себя передовыми людьми, «разрушителями» и лезть в «новое слово», и это совершенно искренно-с.
In spite of their innate tendency to obedience, by some playfulness of nature that is not denied even to cows, quite a few of them like to imagine themselves progressive people, 'destroyers,' who are in on the 'new word,' and that in all sincerity, sir.
Такое внимание очень обрадовало Джейн. Но Элизабет, все еще чувствовавшая их высокомерное отношение ко всему местному обществу, в том числе, пожалуй, даже к ее сестре, приняла его довольно холодно, считая, что некоторая доброжелательность миссис Хёрст и мисс Бингли к Джейн, по всей вероятности, проистекает из склонности к ней мистера Бингли.
By Jane, this attention was received with the greatest pleasure, but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of everybody, hardly excepting even her sister, and could not like them; though their kindness to Jane, such as it was, had a value as arising in all probability from the influence of their brother’s admiration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test