Traduction de "святыням" à anglaise
Святыням
nom
Exemples de traduction
nom
Религиозные места, объекты, святыни и символы
Religious places, sites, shrines and symbols
Незаконное содержание, осквернение или уничтожение религиозных святынь
Unlawful custody, desecration or destruction of religious shrines
Перечень мечетей и мусульманских святынь, разрушенных или поврежденных
APPENDIX List of mosques and Muslim shrines destroyed or damaged
Попечительский совет отвечает за содержание следующих святынь:
The Trust is responsible for maintenance of following shrines: Provinces Sikh Gurdwaras
Святыни, места отправления культов
Shrines/worship places
Самая святая из святынь Шарар-и-Шариф была сожжена дотла.
The holiest of the holy shrines, Charar-e-Sharif, was burned to ashes.
"Во всех мечетях, храмах, церквях я нахожу лишь одну святыню".
“In all mosques, temples, churches I find one shrine alone.”
b. имели доступ к молельным домам, святыням и объектам религиозного значения;
b. Have access to houses of worship, shrines and sites of religious importance;
Этот последний закон предусматривает защиту религиозных мест, объектов и святынь.
The latter protects religious places, sites and shrines.
Так святыня там?
So the shrine is over there?
Я уберу святыни.
I'll put the shrine away.
Хочешь быть святыней?
You want to be a shrine?
Молится на святыню.
Praying at the shrine.
Это святыня малыша.
- It's a shrine to the kid.
Охранники святыни.
The shrine guard.
Кибер-святыня!
A cyber shrine!
Стоп... А где святыня?
Wait, where's the shrine?
nom
Мы привержены обеспечению условий для существования, защите и заботе о всех мусульманских и христианских святынях.
We are committed to securing, protecting and maintaining all Christian and Muslim holy places.
26. осудить Израиль, оккупирующую державу, за закрытие Фонда <<АльАкса>> по восстановлению мусульманских святынь и изъятие документов и карт, относящихся к истории Иерусалима, арабской самобытности и святыням;
26. To condemn Israel, the occupying Power, for shutting down the al-Aqsa Foundation for the Reconstruction of Islamic Holy Places and for seizing documents and maps relating to Jerusalem's history, Arab character and holy places.
Индийскими оккупационными силами были до основания разрушены мусульманские святыни.
Holy places of the Muslims have been razed to the ground by the Indian occupation forces.
Книга не была неофициально запрещена под предлогом того, что она порочит святыню.
The book had not been unofficially banned as ridiculing a holy name.
Мы призываем международное сообщество сохранить и защитить находящиеся там святыни.
We have called on the international community to safeguard and protect the holy sites there.
Посягательства на исламские святыни не будут способствовать обеспечению мира и стабильности для соответствующих сторон.
Encroachment on the Islamic holy sites will not contribute to peace or stability for the parties concerned.
Эти раскопки нанесли различный ущерб святыням и археологическим объектам.
This excavation work caused varying degrees of damage to the Holy Places and archaeological sites.
136.73 покончить с любыми нарушениями в отношении мусульманских и христианских святынь (Египет);
End all violations of Muslim and Christian holy sites (Egypt);
Величайшая Святыня.
The Greatest of Holies.
Земля — святыня.
"Earth is our holy land..."
- За теми дверьми скрывается Святыня Святынь, земная ложа богов.
- Behind these doors is the Holy of Holies, earthly domain of the gods.
Это - святыня!
It's a holy thing.
Вы для меня святыня.
You are a holy thing to me.
8/31-C Выработка единой позиции по вопросу о принижении значения исламских святынь и ценностей
8/31-C Adoption of a unified stand on the belittling of Islamic sanctities and values
Защита исламских святынь
Protection of Islamic Sanctities
Они проявляются по-разному -- от надругательства над символами веры и посягательств на святыни до преследования мусульман.
They have ranged from attacks on the symbols and sanctities of the faith to the harassment of Muslims.
2/33-С Защита исламских святынь 240
RESOLUTION NO. 2/33-C ON PROTECTION OF ISLAMIC SANCTITIES
7/30-C Выработка единой позиции по вопросу о принижении значения исламских святынь и ценностей 244
7/30-C On the adoption of a unified stand on the belittling of Islamic sanctities and values
ЗНАЧЕНИЯ ИСЛАМСКИХ СВЯТЫНЬ И ЦЕННОСТЕЙ
BELITTLING OF ISLAMIC SANCTITIES AND VALUES
2/32-С Защита исламских святынь 178
2/32-C Protection of Islamic sanctities
Комбатанты превращают в мишени или используют в своих целях религиозные святыни.
Places of sanctity are targeted or used by combatants.
Так что я сопроводил их сквозь парад пенисов в кабинку, укромный уголок сортира... саму "святыню"... аэропортовского туалета, кабинку номер 5 из десяти.
So I usher them past the parade of penises into a stall, the Shangri-La of a stall that... The sanctity of... of an airport-bathroom stall, number five out of ten, and we're in there like this...
Да, святыни Восточной Церкви навивали мысли о радости и судьбе, в то время как Западная Церковь погрязла в страдании и смерти.
Yeah, the sanctities of the Eastern Church were all about the joy of faith while the Western Church wallowed in... in suffering and death.
Мусульмане никогда не совершат подобного попрания святынь других религий.
Muslims will never do similar actions with regard to what is held sacred in other religions.
27. В Уголовном кодексе Ливийской Арабской Джамахирии запрещаются акты, направленные против религии и святыней.
27. The Penal Code of the Libyan Arab Jamahiriya prohibits attacks against religion and sacred matters.
! Ты же всю жизнь издевался над святынями!
Yeah, you rip on people's religion all the time!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test