Traduction de "сборщик" à anglaise
Exemples de traduction
Ассоциация сборщиков мусора -- за общинное развитие
Association of Garbage Collectors for Community Development
Выгоды для сборщика данных
Benefits for the data collector
Коллектор горканализации для судов-сборщиков отходов
City collector for waste collecting vessels
Налоговые судебные органы классифицируются как налоговое управление, комиссар, сборщик, помощник сборщика первого класса и второго класса.
The revenue courts are classified as the Board of Revenue, the Commissioner, the Collector, the Assistant Collector of the First Grade and Second Grade.
Сборщик налогов!
The tax collector!
Чертовы красные сборщики!
Fucking red collectors!
-Сборщик должен приехать.
- A collector.
Мы - сборщики налогов.
We're tax collectors.
Ты сборщик картона?
You're cardboard collectors?
Вот его сборщик!
His collector as proof!
но сборщик приходил
but the collector came along
Сборщик долгов?
Bill collectors?
Если кто-либо из плательщиков оказывается несостоятельным и не может уплатить своего оклада, за него обязан внести налог сам сборщик, причем эта сумма взыскивается на следующий год со всего прихода, чтобы возместить ее сборщику.
If any of the contributors become bankrupt or insolvent, the collector is obliged to advance his tax, and the whole parish is reimposed next year in order to reimburse the collector.
Если сам сборщик оказывается несостоятельным, то приход, избирающий его, должен отвечать за него перед главным сборщиком налогов участка.
If the collector himself should become bankrupt, the parish which elects him must answer for his conduct to the receiver general of the election.
Налог с каждого отдельного лица колеблется из года в год в соответствии с различными обстоятельствами, о которых судит сборщик или комиссар, назначаемый в помощь себе интендантом.
The tax of each individual is varied from year to year according to different circumstances, of which the collector or the commissary whom the intendant appoints to assist him are the judges.
nom
Решение проблем уличных сборщиков мусора в Бразилии
Addressing issues of informal waste-pickers in Brazil
Особое внимание к сборщикам отходов и другим лицам, занимающимся рециркуляцией в неформальном секторе
Particular attention to waste pickers and other actors in the informal recycling sector
Решение проблем уличных сборщиков мусора в Египте
Addressing issues of informal waste-pickers in Egypt
Он платил налоги государству, работая специалистом по кузовам машин и сборщиком фруктов.
He has paid taxes to the State as a car detailer and fruit picker.
b) сдельная оплата, смешанная система (сборщики)
(b) Workers hired on a piece-work basis, mixed system (pickers)
Вы знаете сборщиков?
You know them pickers?
- Сборщики работают вместе.
- The pickers were working together.
сборщики фруктов.
We're pickers.
Чертов сборщик урожая.
Fucking cabbage picker.
Я работал сборщиком.
I worked as a picker.
Виноваты сборщики.
Blame the pickers.
Требуется много сборщиков.
Need a lot of fruit pickers.
Конечно же, сборщикам.
To the pickers, of course.
nom
рабочие, обслуживающие стационарное промышленное оборудование, и сборщики изделий
Stationary industrial equipment operators, and fitters
Операторы и сборщики машин и оборудования
Operators and fitters of machines and equipment
операторы, аппаратчики, машинисты установок и машин, сборщики изделий
Engine and machine operators and drivers, fitters
Я тогда понятия не имел, что слесари-сборщики сами себе делают инструмент.
I had no idea that the fitters made their own tools.
Тогда он был в группе слесарей-сборщиков №4.
Back then, he was in charge of Fitter Group 4.
Мы были слесарями-сборщиками, нашей работой было чинить все машины и оборудование на 420-ой.
We were fitters, our job was to repair all the machinery and equipment in 420.
Если у тебя всё есть, зачем нанимать сборщика панелей в качестве дворецкого?
If you've got everything, why employ a panel fitter as a butler?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test