Exemples de traduction
verbe
e) производство и распространение материалов, рекламирующих какое-либо из этих деяний.
(e) The production and dissemination of material advertising any of these acts.
Чем больше рекламируются блага глобализации, тем больше все это звучит лицемерно и неискренне.
The more the benefits of globalization are advertised, the more all of it sounds hypocritical and self-serving.
d) производство и распространение материалов, рекламирующих любое из этих действий.
(d) The production and dissemination of material advertising any of these acts.
Он далее предусматривает запрет на производство и распространение материалов, рекламирующих эти преступления.
It further requires the prohibition of the production and dissemination of material advertising the offences.
Кроме того, такие концерты (за небольшим исключением) не рекламируются как экстремистские, даже в Интернете.
Neither are the concerts (with a few exceptions) advertised as such, even via the Internet.
b) для решения этой проблемы рекламируются феминизированные семена.
(b) Feminized seeds are advertised to overcome this issue.
d) производство и распространение материалов, рекламирующих любое из таких деяний.
(d) Production and dissemination of material advertising any of these acts.
e) производство и распространение материалов, рекламирующих любые из этих деяний.
(e) The production and dissemination of materials advertising any of these acts.
verbe
На сегодняшний день CORSATUR сертифицировала и рекламирует несколько гостиниц и ресторанов.
A number of hotels and restaurants have now been certified and are promoted by CORSATUR.
Была подчеркнута важность экспертных практикумов, семинаров и совещаний, которые рекламируются Международным органом по морскому дну.
The importance of expert workshops, seminars and meetings promoted by the International Seabed Authority was underscored.
Патентная система активно рекламируется как краеугольный камень экономики, двигателем которой являются знания.
The patents system has been widely promoted as a cornerstone of the knowledge-driven economy.
23. Сотрудничество по линии Юг-Юг рекламируется как ключевая стратегия ликвидации проблемы акушерских свищей.
23. South-South collaboration is promoted as a key strategy to ending obstetric fistula.
Трибунал активно рекламирует и распространяет это важное издание.
The Tribunal has actively promoted and disseminated this important product.
Тем не менее материал, рекламирующий или поощряющий сексуальную эксплуатацию детей и молодых людей, считается "предосудительным" и незаконным.
However material that promotes or supports the sexual exploitation of children and young persons is considered "objectionable" and is illegal.
Re/Max International рекламирует те же самые объекты недвижимости на своем веб-сайте.
Re/Max International promotes the same properties on its website.
Пример 8-7: Мошенник рекламирует высокоприбыльную инвестиционную программу при помощи юриста и бухгалтера.
Illustration 8-7: A fraudster promotes a high-yield investment programme assisted by a lawyer and an accountant.
Даже незапатентованные лекарства рекламируются с названием их торговых марок.
Even off-patent medicines are being promoted with their brand names.
Но радиостанция...уже рекламирует поединок Райана и Бейза.
But the station- they're already promoting a Ryan/Baze showdown.
- Подожди... -или, знаешь, это звучит что я рекламирую насилие,
- Wait... -or, you know, sound like I'm promoting violence,
Студентки рекламирующие товар на улице, асистентки различных игровых шоу...
Students promoting stuff on the streets, game show assistants!
И рекламирует Святой источник, используя женщин в купальниках.
And promoting a Holy Spring, with women in bikinis.
Вау. Люди рекламируют свои компании особенным образом.
These days some companies are promoting using special methods.
verbe
41. Наконец, лица, отвечающие за безопасность груза, зачастую всячески рекламируют использование Глобальной системы локализации (ГПС) для отслеживания грузов.
Finally, people concerned with cargo security often tout the use of a Global Positioning System (GPS) for tracking moving cargo.
verbe
Достойно сожаления, что ее деятельность не очень видна и что она не рекламирует случаи с нечестными полицейскими, в отношении которых принимаются дисциплинарные взыскания.
It is regrettable that the Office does not have a higher profile and does not publicize cases of disciplinary action against corrupt police officers.
Кроме того, муниципалитеты рекламируют ее с помощью других графических средств и рекламных роликов на радио.
Municipalities are also using other graphic media and radio spots to publicize it.
Напротив, программы, рекламирующие возможность консультирования, и программы, разработанные во Франции, имели определенный успех.
Conversely, schemes to publicize the availability of counselling and schemes in France have met with some success.
Департамент рекламирует острова за рубежом путем проведения рекламно-информационных кампаний, а также через посредство своих отделений в нескольких иностранных государствах.
The department markets the island overseas through publicity campaigns and the maintenance of offices in several foreign countries.
57. Связанные с этими новшествами неудачи рекламируются гораздо меньше по сравнению с их перспективами.
57. Frustration is much less publicized than the potential of these novelties.
Кампания широко рекламируется в самых разных средствах массовой информации, а также вызвала интерес у широких кругов общественности.
The campaign appeal has been widely circulated through a variety of media networks and has also caught the interest of the general public.
На практике, однако, противозачаточные средства рекламируются и распространяются без каких-либо правовых последствий.
In practice, however, contraceptives were publicized and distributed without any legal consequences.
- Я сама себя рекламирую и собираю публику... - Это здорово, Джулиетт
I am drumming' up my own publicity that's great, Juliette.
verbe
Товар рекламирует вам образ жизни, образ существования.
The product sells you a way of life, a way of being.
Они рекламируют в журналах свои дешевые тесты на наркоту.
They sell cheap drug tests in the back of magazines.
Он продает видеокассеты, которые помогают "быстро разбогатеть", и рекламирует их на телевидении.
He's loaded. He sells some kind of "Get rich quick" package.
verbe
38. Туристическое бюро острова Св. Елены, несмотря на ограниченность имеющихся у него ресурсов, все более активно рекламирует остров в качестве привлекательного для туристов объекта.
38. The St. Helena Tourist Office has been boosting its efforts to market St. Helena as a tourist destination with the limited resources available.
40. Туристическое бюро острова Св. Елены все более активно рекламирует остров в качестве привлекательного для туристов объекта.
40. The St. Helena Tourist Office has been boosting its efforts to market St. Helena as a tourist destination.
37. Туристическое бюро оcтрова Св. Елены все более активно рекламирует остров Св. Елены в качестве привлекательного для туристов объекта.
37. The St. Helena Tourist Office has been boosting its efforts to market St. Helena as a tourist destination.
verbe
Не могу сказать, сколько раз я приходил домой, включал новости, а там он.. в моей гостиной.. рекламирует новое лекарство или еще что-нибудь.
Can't tell you how many times I'd come home, switch to the news, and there he is... in my living room... pushing some new drug or other.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test