Traduction de "револьвер" à anglaise
Револьвер
phrase
Exemples de traduction
Вдруг она отбросила револьвер.
Suddenly she threw the revolver aside.
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела курок и опустила руку с револьвером на столик.
Suddenly she took a revolver from her pocket, cocked it, and lowered the hand holding the revolver to the little table.
Ба! Да револьвер-то мой! Старый знакомый!
Hah, but that's my revolver! An old acquaintance!
Револьвер она держала наготове. — Ну, а брат?
She held the revolver ready. “Well, and your brother?
У него был заряженный револьвер в кармане.
His hand was on a revolver in his pocket every minute he was in the house----
Револьвер и записная книжка лежали тут же, у локтя.
The revolver and the notebook lay just by his elbow.
Он приставил револьвер к своему правому виску.
He put the revolver to his right temple.
— В Америку? Свидригайлов вынул револьвер и взвел курок.
“America?” Svidrigailov took out the revolver and cocked it.
Дунечка вздрогнула, быстро взвела курок и опять подняла револьвер.
Dunechka gave a start, quickly cocked the revolver, and raised it again.
Нащупав в кармане револьвер, он вынул его и поправил капсюль;
Having felt for the revolver in his pocket, he took it out and adjusted the cap;
nom
Револьвер сойдёт.
Pistol should do it.
Спасибо, "Револьвер" Пит!
Thanks, Pistol Pete!
Роско это револьвер.
Roscoe is a pistol.
Никаких револьверов, Хьюстон.
No pistols, Houston.
Подай мой револьвер.
Fetch me my pistol.
- забери у него револьвер.
- Take his pistol.
Дай мне револьвер.
Give me a pistol.
Но теперь, я полагаю, ты никому больше грозить не станешь, Джим Тернер… Убери свой револьвер, Билл! Билл ответил:
But I lay you ain't a-goin' to threaten nobody any more, Jim Turner. Put UP that pistol, Bill.» Bill says:
один из них держит в руке тусклый фонарь, а другой – револьвер, целится в голову человека на полу и говорит: – Эх, руки чешутся! Да и следовало бы пристрелить тебя, подлеца! Человек на полу только ежился и все повторял: – Не надо, Билл, я же не донесу.
This one kept pointing the pistol at the man's head on the floor, and saying: «I'd LIKE to! And I orter, too-a mean skunk!» The man on the floor would shrivel up and say, «Oh, please don't, Bill;
nom
Положи револьвер на стол.
Put your gat on the table.
Думаю, что с револьвером я справлюсь.
I think I know how to handle a gat.
Как револьвер Боги, припрятанный в "Мальтийском Соколе".
Just like the gat Bogie was packing in Maltese Falcon.
Будет он в смысле... иметь револьвер, будет вооружён?
Is he gonna be... it means is he gonna have a gat, like, armed?
Мою пушку, мой ствол,.. ...мой револьвер, мое оружие! Я стреляю без промаха!
My rod, my piece, my iron, my heater, my gat, my lead-hurler!
У Моргана был револьвер и краденные деньги.
Gat Morgan had a roll on him, stickup money.
Револьвер точно бьет с большого расстояния.
A gat has range.
Ты мог потерять револьвер, партнер.
You might as well lose the gat.
Я написал гангста-рэп про то, как застрелю Девона Ренслера из револьвера.
I wrote a gangster rap about killing Devon Rensler with my gat.
Не то что револьвер.
Not like a gat.
341. В письме от 28 июля 1998 года правительство заявило, что Жусту Бернадину был схвачен 27 марта 1998 года военнослужащими Окружного гарнизона Баукау, которые конфисковали у него револьвер системы "кольт" и шесть патронов к нему и в тот же день передали его для содержания под стражей в полицейский участок Дили.
341. By letter dated 28 July 1998, the Government stated that Justo Bernadino was apprehended on 27 March 1998 by members of the Baucau district military command, who confiscated a colt handgun and six rounds of ammunition from him and, on the same day, handed him over to the Dili police for detention.
Болгарская таможенная служба сообщила о том, что она нашла более 100 пистолетов и револьверов различных типов, 5 автоматов и около 4000 единиц боеприпасов различных типов.
The Bulgarian customs services reported finding more than 100 handguns of various types, five assault rifles, and around 4,000 rounds of ammunition of various kinds.
Полиция также конфисковала 44 комплекта боеприпасов для винтовок M-16, 24 патрона для револьвера системы Кольт-30 и пистолета F-45, а также некоторые конфиденциальные документы.
The Police also seized 44 rounds of ammunition for M-16 rifles, 24 bullets for a Colt-30 and an FN-45 handgun, as well as a number of confidential documents.
Очень редкий револьвер?
- A very rare handgun?
Ну, значит, я беру с собой револьвер.
Well, then I'm taking a handgun on a plane.
Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort.
Тебе повезло, что я потеряла свой револьвер.
Lucky for you, I lost my handgun.
Это с револьвера и винтовки, которые ты мне дал.
These are from the handgun and the rifle you gave me.
И кому принадлежал такой револьвер?
- And who owned such a handgun?
Хорошо. У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
Это был револьвер?
It was a handgun?
У него был револьвер в рюкзаке, разряженный, слава богу.
He had a handgun in his backpack, unloaded, thank gosh.
Да, но это произошло в том же районе в Бронксе и баллистики подтвердили, что это револьвер 44-го калибра, похожий использовал и Берковиц.
Yes, but it happened in the same neighborhood in the Bronx, and ballistics confirmed it was a .44 caliber Bulldog exactly like Berkowitz used.
Кольт, 45 калибр, револьвер простого действия.
Colt .45 single-action peacemaker.
М: Восставшие не могут дотронуться до револьвера.
Peacemaker can't be touched by revenant hand.
nom
Да, но сейчас убери револьвер.
Yes-- now, drop the roscoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test