Traduction de "расстановка" à anglaise
Exemples de traduction
nom
ii) не осуществлять расширения процедур, связанных с делегированием полномочий в вопросах набора, назначения, расстановки кадров и продвижения по службе;
(ii) Not to expand arrangements that exist with regard to delegation of authority in recruitment, appointment, placement and promotion matters;
Возможность расстановки кадров не в иерархической структуре будет содействовать выполнению работы за счет такой ее организации, которая будет способствовать достижению результатов.
The ability to deploy staff in other than a hierarchical structure would assist the accomplishment of work by permitting working arrangements that would facilitate the achievement of results.
Возможность расстановки кадров с использованием структуры, отличной от иерархической структуры, будет содействовать выполнению работы за счет такой ее организации, которая будет способствовать достижению результатов.
The ability to deploy staff in other than a hierarchical structure would assist the accomplishment of work by permitting working arrangements that facilitate the achievement of results.
При расстановке флагов государств-участников Содружества в линию, группу или полукруг флаг СНГ должен быть поднят или отдельно, или в центре линии, группы или полукруга.
When the flags of the States members of the Commonwealth are arranged in a line, cluster or semi-circle, the Commonwealth flag should be hoisted either separately or in the centre of the line, cluster or semi-circle.
- организует профессиональную подготовку и повышение квалификации специалистов с целью исполнения государственной политики по воспитанию, подбору и расстановке руководящих кадров из числа способных женщин и девушек;
- arranges vocational training and skill upgrades for specialists, with an eye to implementing State policy for the education, selection and placement of capable women and girls in leadership positions;
Набор, расстановка кадров и удержание персонала
Recruitment, placement and retention Contractual arrangements
Во-первых, некоторыми выдвигался тот аргумент, что в прошлом уже были прецеденты такой расстановки.
First, it was argued by some that there were precedents for such an arrangement.
В нее не включены такие важные для переходного процесса элементы, как федерализм, система управления, структура государства и расстановка политических сил после окончания переходного периода.
It did not address the critical components of the transitional process such as federalism, system of government, structure of state and post-transitional political arrangement.
При расстановке флагов государств-участников Содружества по кругу флаг СНГ не может быть выставлен в ряду других.
When the flags of the States members of the Commonwealth are arranged in a circle, the Commonwealth flag should not be aligned with the others.
- Не обговоришь расстановку столиков с Ивонн?
- Do you want to go over seating arrangements with Yvonne?
Думаю, я знаю как разрешить проблему расстановки цветов.
I think I know how we can crush these floral arrangements.
Хотя я больше интересуюсь декорациями и расстановкой декораций, в том числе и в театре. Там я, собственно, и познакомился с Софи.
Actually, I'm more interested in decors, and with interiors, arranging these decors in space, including for the theatre.
Ты ничего не сказала о новой расстановке мебели.
You haven't said anything about my furniture arrangement.
Тэд, работа свидетеля Не решать проблемы расстановки цветов.
Ted, the best man's job is not to crush the floral arrangements.
Если можно быть против друг друга в этой трёхсторонней расстановке.
If you could be opposite each other on this three-pronged arrangement.
Когда поиски возобновляются, зритель снова слышит... тот же текст, но только с другой расстановкой слов.
When the search resumed, Viewer hears again. The same text, but on the other arrangement of words.
Несколько последних уточнений по поводу расстановки людей на похоронах.
Some last minute adjustments to the funeral arrangements.
nom
Квалификационные требования являются основным критерием подбора и расстановки кадров государственной службы и определяющим фактором деятельности государственных служащих в государственных органах.
Qualification requirements are the main criterion for selecting and ranking civil service employees and are a determining factor in respect of the area of activity of civil servants in State agencies.
Значительное внимание было также уделено процессу пропаганды политики, особенно важности выявления потребностей с их расстановкой по степени важности, разработке плана работы по решению проблем, а также установлению контрольных показателей для оценки результатов.
The policy advocacy process was also given a lot of attention, especially the importance of identifying and ranking needs, developing a work plan to solve problems, and setting milestones to measure results.
Диагноз Расстановка на 1994 год Расстановка на 1995 год Расстановка на 199 год
Diagnosis 1994 1995 1996 rank order rank order rank order
Она обусловливает относительное значение двух или более сообщений, определяя их расстановку по степени важности во временной последовательности и выделяя соответствующие аспекты представления.
It sets the relative importance of two or more messages, determining their ranking in a time sequence or emphasis of presentation.
187. Один из выступающих поинтересовался, подразумевает ли ссылка на пять приоритетных областей какую-то расстановку по степени важности или же все они одинаково важны, и задал вопрос о возможном распространении связанного с защитой детей компонента программы для охвата всех Тихоокеанских островов.
187. A speaker asked if the reference to five priority areas included a ranking or if they were of equal importance, and about the possible expansion of the child protection component of the programme to cover all Pacific Islands.
Такая расстановка также свидетельствует о том, что рынки большинства стран, за исключением Германии и Швейцарии, стремятся перейти на какую-то одну из систем сертификации.
This ranking illustrates that most countries' markets tend to converge towards one of the certification schemes, with the exception of Germany and Switzerland.
Должна существовать также возможность ясного определения соответствующей расстановки участников торгов на любом этапе электронного аукциона.
It must also be possible to transparently establish the respective ranking of the bidders at any stage of the electronic auction.
vii) оценка вариантов адаптации (экономический, природоохранный и т.д.) и их расстановка по степени актуальности;
(vii) Appraisal of adaptation options (economic, environmental, etc.) and ranking;
58. Один из выступающих спросил, подразумевает ли ссылка на пять приоритетных областей какую-то расстановку по степени важности или же все они одинаково важны, и задал вопрос о возможном распространении связанного с защитой детей компонента программы для охвата всех Тихоокеанских островов.
58. A speaker asked if the reference to five priority areas included a ranking or if they were of equal importance, and about the possible expansion of the child protection component of the programme to cover all Pacific Islands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test