Exemples de traduction
verbe
Таким образом, выполняется пять возвратно-поступательных движений.
Five back-and-forth motions shall be made in this way.
Сорок пятое совещание Комитета состоится в Маастрихте, Нидерланды, и будет приурочено к пятой сессией Совещания Сторон в июне/июле 2014 года.
The Committee's forty-fifth meeting would be held in Maastricht, the Netherlands, back to back with the fifth session of the Meeting of the Parties in June/July 2014.
затем на пять больше — назад, вперед, на десять, и так далее.
back five more and forth, ten; and so on.
В конце концов, без четверти пять Гарри спустился в гостиную.
Finally, at a quarter to five, Harry went back downstairs and into the living room.
Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.
And within five minutes, the class had sunk back into its usual torpor.
Он схватил маленького гоблина за руку и, пятясь задом, выволок его наружу.
He seized the little goblin by the arm and backed out again, dragging Griphook with him.
– Подожди, князь, – крикнул Рогожин, – я через пять минут ворочусь на время.
"Wait a minute, prince," shouted the latter, as he went. "I shall be back in five minutes."
То есть, вы спускаетесь к нему по каким-то ступенькам, принимаете премию, а затем пятитесь по тем же ступенькам вверх.
You come down some steps, accept the Prize, and then go back up the steps.
Фродо и Сэм пятились, не в силах оторвать взгляда от многоочистого ужаса;
Frodo and Sam, horror-stricken, began slowly to back away, their own gaze held by the dreadful stare of those baleful eyes;
verbe
Кроме того, учитывая согласованный с миссией перенос рассмотрения вопроса о реформе Департамента по политическим вопросам в Пятом комитете, его делегация с обеспокоенностью отмечает, что по разделу, касающемуся специальных политических миссий, Генеральный секретарь предлагает создать новые должности, что может повлиять на эту реформу.
In addition, as the prospect of considering reform of the Department of Political Affairs in the Fifth Committee had receded, his delegation had been concerned to see that the Secretary-General, under the heading of special political missions, was proposing to establish offices and posts which would have an effect on that reform.
Благодаря этой программе в Египте удалось существенно снизить смертность от диареи и обезвоживания среди детей младше пяти лет.
In Egypt, diarrhoea and dehydration have receded as a cause of mortality among children under 5 years of age, thanks to this programme.
Количество совершаемых террористами актов насилия не уменьшается, и в последние пять лет число жертв из числа гражданских лиц в результате действий, приписываемых антиправительственным элементам, продолжало расти, достигнув своего пика в 2011 году.
Terrorist violence shows no sign of receding and civilian casualties attributed to anti-Government elements have continued to rise over the past five years, reaching a peak in 2011.
К сожалению, нам всем известно, что спустя пять лет после проведения Конференции в Рио-де-Жанейро международное сотрудничество утрачивает свою силу и политическая воля к осуществлению Повестки дня на XXI век неуклонно ослабевает, особенно со стороны наших партнеров из развитых стран.
Unfortunately, we are well aware that five years after the Rio Conference, international cooperation has waned and the political will to implement Agenda 21 has continued to recede, especially on the part of our partners in the developed world.
Облака отступили в радиусе пяти километров и расширяются.
Clouds have receded to a three mile radius and are expanding.
verbe
Пять израильтян (в Иерихоне, Калкилии и Эль-Джибе) и два военнослужащих (в Рафахе) были легко ранены камнями.
Five Israelis (in Jericho, Kalkiliya and el-Jib) and two soldiers (in Rafah) were slightly wounded by stones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test