Traduction de "публично" à anglaise
Exemples de traduction
adverbe
Это публично документировано и хорошо обосновано.
This is publicly documented and well established.
Решения судебных инстанций провозглашаются публично.
Court decisions are read publicly.
решения всегда объявляются публично;
The decisions are always announced publicly;
Решения всегда провозглашаются публично.
A decision is always announced publicly.
f) Публичное насаждение предрассудков
(f) Publicly stoked prejudices
Е. Публично доступная информация
Publicly accessible information
Они же публично заявили, что уходить не собираются.
They have publicly stated that they will not resign.
Вот что тогда публично заявили США.
This is what the US stated publicly at that time.
Толпами публично.
Mobs of them. Publicly.
- выступить публично.
- we meant it publicly.
Публично это хорошо.
Publicly's fine.
Он заслуживает публичного осуждения!
He deserves to be publicly disgraced.
Галилей предстал перед судом инквизиции, который приговорил его к пожизненному домашнему аресту и приказал, чтобы он публично отрекся от учения Коперника.
He brought Galileo before the Inquisition, who sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
Но еще до первого атомного взрыва он публично предупреждал об опасностях ядерной войны и предлагал установить международный контроль над ядерным вооружением.
But even before the first atomic bomb had been detonated, he was publicly warning of the dangers of nuclear war and proposing international control of nuclear weaponry.
Галилей с самого начала верил в теорию Коперника (что планеты обращаются вокруг Солнца), но он стал публично высказываться в ее поддержку только тогда, когда нашел необходимые доказательства.
Galileo had believed Copernican theory (that the planets orbited the sun) since early on, but it was only when he found the evidence needed to support the idea that he started to publicly support it.
Возлагаемое на каждого гражданина обязательство публично объявлять под присягой свое состояние, по-видимому, не признается в этих швейцарских кантонах стеснительным, но в Гамбурге оно считалось бы в высшей степени стеснительным.
To oblige every citizen to declare publicly upon oath the amount of his fortune must not, it seems, in those Swiss cantons be reckoned a hardship. At Hamburg it would be reckoned the greatest.
Все, что Элизабет когда-то услышала от него — о его обиде на мистера Дарси и о причиненном ему этим человеком ущербе, — было объявлено теперь Уикхемом во всеуслышание и обсуждалось публично. И окрестные жители с удовлетворением сознавали, насколько они были правы в своей неприязни к Дарси еще задолго до того, как раскрылось его подлинное лицо.
The whole of what Elizabeth had already heard, his claims on Mr. Darcy, and all that he had suffered from him, was now openly acknowledged and publicly canvassed; and everybody was pleased to know how much they had always disliked Mr.
– Ну да, конечно, к чему же я и клоню? – продолжал горячась Евгений Павлович. – Ясное дело, что вы, так сказать, в упоении восторга, набросились на возможность заявить публично великодушную мысль, что вы, родовой князь и чистый человек, не считаете бесчестною женщину, опозоренную не по ее вине, а по вине отвратительного великосветского развратника.
"Of course, of course, quite so; that's what I am driving at!" continued Evgenie, excitedly. "It is as clear as possible, and most comprehensible, that you, in your enthusiasm, should plunge headlong into the first chance that came of publicly airing your great idea that you, a prince, and a pure-living man, did not consider a woman disgraced if the sin were not her own, but that of a disgusting social libertine!
Рассказывали, будто он нарочно ждал торжественного званого вечера у родителей своей невесты, на котором он был представлен весьма многим значительным лицам, чтобы вслух и при всех заявить свой образ мыслей, обругать почтенных сановников, отказаться от своей невесты публично и с оскорблением и, сопротивляясь выводившим его слугам, разбить прекрасную китайскую вазу.
It was rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and opinions, and thereby insult the "big-wigs," and to throw over his bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a magnificent china vase.
adverbe
публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance);
Публичные закупки и публичные системы финансового
Public procurement and public financial management
1) скорректировать определение публичного должностного лица и публичного органа, включив в него иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций;
(1) Amend the definition of public official or public body to cover foreign public officials and officials of public international organizations;
Публичные закупки и управление публичными финансами
Public procurement and management of public finances
[Немецкие публичные аудиторы и публичные аудиторские компании]
[German Public Auditors and Public Audit Firms]
Публичное разоблачение могло бы погубить его навсегда.
To have his errors made public might ruin him for ever.
— Полно, господа, не извольте драться в публичных местах. Вам чего надо?
Enough, gentlemen; no fighting in public places, if you please. What do you want?
В кабинете Слартибартфаста царил хаос, подобный последствиям взрыва в публичной библиотеке.
Slartibartfast’s study was a total mess, like the results of an explosion in a public library.
Быть может, немного погодя я еще замечу, что частные балы гораздо приятнее публичных.
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones.
— Интересно, как Амбридж отнесется к твоему публичному выступлению, — сказал Дин за ужином в понедельник.
“Can’t wait to see what Umbridge thinks of you going public,” said Dean, sounding awestruck at dinner on Monday night.
Если кто-либо слишком расточителен в этом отношении в какой-нибудь момент, он легко может исправиться, не навлекая этим на себя публичного порицания.
If a person should at any time exceed in it, he can easily reform without exposing himself to the censure of the public.
Несколько десятилетий назад известный ученый (некоторые говорят, что это был Бертран Рассел) выступал с публичной лекцией по астрономии.
A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy.
Дамблдору хорошо говорить, но для меня сейчас поступить преподавателем в Хогвартс — все равно что публично объявить о своем союзе с Орденом Феникса!
All very well for Dumbledore to talk, but taking up a post at Hogwarts just now would be tantamount to declaring my public allegiance to the Order of the Phoenix!
Его выступления в защиту акций гражданского неповиновения и публичная поддержка тех, кто отказывался нести воинскую повинность, не снискали ему симпатий коллег.
His advocacy of civil disobedience and public encouragement of people to refuse conscription did little to endear him to his colleagues.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
adverbe
Оно утверждает также, что судебное разбирательство было публичным и проводилось при соблюдении всех гарантий.
It also states that the trial was held openly and with full guarantees.
a) подвергает публичным нападкам убеждения религиозной общины или опорочивает ее религиозные обряды;
(a) Openly attacks the beliefs of a faith community or denigrates its religious practices;
Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
Now I have to openly repent or I'll be shunned.
adverbe
- Не публично, но я..
- Not overtly, but I...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test