Traduction de "пространно" à anglaise
Exemples de traduction
adverbe
Он воспользовался этими возможностями и сделал пространные представления, касающиеся его конкретных обстоятельств.
He used these opportunities and made extensive submissions in relation to his particular circumstances.
Эти пространные формулировки явно несовместимы с целями и задачами Конвенции.
In their extensive formulation, they are clearly contrary to the object and purpose of the Convention.
Он пространно цитируется, ибо он весьма красноречиво излагает свою аргументацию.
He has been quoted extensively because he makes his argument so eloquently:
Пространное освещение средствами массовой информации тех или иных событий понуждает к немедленной реакции.
Extensive media coverage puts pressure on for immediate response.
В этом плане было бы неплохо и отказаться от составления пространного доклада.
Skipping extensive report-writing is a good idea in this context as well.
Я заранее извиняюсь за то, что мой отчет будет несколько пространным.
I apologize in advance, if my report is a bit extensive.
Однако в этом пространном изложении своих целей и задач нет даже упоминания о национализации.
However, this extensive statement of aims and objectives makes no mention whatsoever of the nationalizations.
Наши замечания по докладу Генерального секретаря за этот период могли бы быть пространными и многочисленными.
Our comments on the report of the Secretary-General for this period could be extensive and numerous.
Мэр, управляющий имением, аукционист и т.д. и т.д., этого самого города, чьи знания о мире, пусть даже и пространные, никогда не позволявшие ему изведать дух более могущий, ищущий его.
Mayor, estate agent, auctioneer, etc, etc, etc, of this very city, whose knowledge of the world, though somewhat extensive, never brought him acquainted with a spirit more capable of looking up to him.
adverbe
Об этом пространно говорится в различных обязательствах в плане развития, которые уже были приняты и которые предусматриваются общими широкими рамками международного сотрудничества в целях развития.
These have been amply spelled out in the various development commitments already adopted, which provide the overall framework for international cooperation for development.
adverbe
В Уголовном кодексе Узбекистана содержатся широкие и пространные определения террористических актов, под которые, по всей видимости, подпадают ненасильственные акты оппозиции правительству, которые дестабилизируют международные отношения или вредят им. После событий в Андижане многих, включая религиозных и политических диссидентов и правозащитников, судили, среди прочего, по обвинениям в терроризме.
The Uzbek Criminal Code contains a sweeping and vaguely worded definition of terrorist acts, which appears to encompass non-violent acts of opposition to the government that are destabilising or damaging to international relations. In the wake of the Andijan events, large numbers of people, including religious and political dissidents and human rights defenders, were tried on charges including terrorism.
17. Основное внимание в рамках общих прений, которые ранее состояли из пространных заявлений по вопросу о положении женщин, имевших преимущественно описательный характер, стало уделяться стратегическим проблемам, которые могут включать два или три конкретных вопроса, и при этом используется национальный и региональный опыт как наглядный пример надлежащего учета гендерной проблематики в качестве одного из основных направлений деятельности.
17. The general debate has evolved from comprising broad, largely descriptive statements on the situation of women to encompassing a policy focus that may include two or three specific issues, drawing from national and regional experiences which are an excellent source of good practices on gender mainstreaming.
Планы представляются в виде пространных докладов, написанных бюрократическим языком и содержащих множество больших таблиц с данными
Plans are presented in long reports, bureaucratic language and many large data tables.
Правительство Уганды считает, что Демократическая Республика Конго не способна осуществлять контроль на своей пространной территории; она не в состоянии контролировать свое воздушное пространство.
The Government of Uganda considers that the Democratic Republic of the Congo has no capacity to police its large territory; no control of its air space.
Комитет в нем упоминается лишь несколько раз, зато пространно говорится о том, что вопрос о миграции рассматривается многими международными инстанциями, в первую очередь Международной организацией по миграции, и это вызывает разочарование, ибо упомянутая организация не входит в систему Организации Объединенных Наций.
The Committee was cited in it only a few times, whereas much was made of the fact that the issue of migration was being dealt with by a large number of international bodies, with the International Organization for Migration prominent among them. That was discouraging since the latter did not belong to the United Nations system.
Вместе с тем нельзя отрицать и того, что обычно выводы Комитета излагаются излишне пространно, что, по его мнению, в значительной степени объясняется стремлением Комитета обеспечить соответствие и сбалансированность между той частью, которая посвящена основным вопросам, вызывающим обеспокоенность, и разделом, в котором он формулирует свои предложения и рекомендации.
Nevertheless, it had to be admitted that the Committee's observations tended to be too long; that was largely due he thought to the Committee's effort to maintain a parallel and a balance between the part devoted to the principal subjects of concern and the part reserved for suggestions and recommendations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test