Exemples de traduction
Эти встречи проводились бы в те годы, когда не проводятся конференции по рассмотрению действия Договора.
These meetings would be held in the years other than those in which Review Conferences are held.
В 1994 году устные слушания не проводились, а в 1993 году устные слушания проводились лишь один раз.
No oral hearings were held in 1994, and only one oral hearing was held in 1993.
- в четвертом предложении подпункта (a) "проводиться раньше, чем брифинги" заменить на "проводиться не позднее, чем брифинги";
– In subparagraph (a), fourth sentence, replace “held before briefings” with “held no later than briefings”.
Вы про мальчишники, которые доктор Винклер проводит в своём доме?
That all-male orchids are held in Dr Winkler's house?
Он будет проводиться в Нью-Йорке, но чего-то не хватает...
It will be held in New York City, but something is missing...
Марафон для учеников начальной школы будет проводиться в нашем штате.
The junior school's marathon is being held in our area.
Отец, я должен напомнить Вам что этот разговор проводится в строжайшем секрете.
Father, I must remind you that this conversation is held in the strictest confidence.
Как и в прошлом году, торжественный прием для ВИП в честь окончания года будет проводиться в вашем ресторане.
The year-end party for VVIPs will be held in your restaurant as was last year
По меньшей мере, 9 месяцев в году мы проводили в епископской семинарии в Тироле, готовясь стать священниками.
At least 9 months, we held in the Episcopal Seminary in Tyrol preparing to become priests.
В своих молекулах оно удерживает отголоски всех наших бесед, когда-либо проводившихся в его присутствии.
It holds among its molecules the vibrations of all our conversations ever held in its presence.
Ваш звонок важен для нас и проводится в очереди.
Your call is important to us and is held in a queue.
Исследование будет проводиться в условиях строжайшей секретности.
Project's gonna be conducted in perfect secrecy.
Я сказал, что это невозможно — электропроводность у пластмассы нулевая и провод к ней не подведешь.
I said that was impossible, because there’s no conductivity; you can’t attach a wire.
Такие соглашения проводятся всегда с соблюдением крайней осторожности и секрета до самого момента их осуществления, и если рабочие, как это иногда бывает, уступают без сопротивления, то посторонние лица никогда не узнают о состоявшемся соглашении, хотя оно очень чувствительно отражается на рабочих.
These are always conducted with the utmost silence and secrecy, till the moment of execution, and when the workmen yield, as they sometimes do, without resistance, though severely felt by them, they are never heard of by other people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test