Traduction de "притяжение" à anglaise
Притяжение
nom
Exemples de traduction
Используется принцип электростатического притяжения для удаления механических частиц из дымовых газов.
Use the principle of electrostatic attraction to remove entrained particles from the flue gases.
Типовая конвенция Организации Объединенных Наций включает принцип <<ограниченной силы притяжения>>.
The United Nations Model Convention contains a limited force-of-attraction principle.
Города являются центрами притяжения для богатства и для нищеты, для городской знати и для ущемленных слоев населения.
Cities are poles of attraction for wealth and poverty, for the urban gentry and for the under-privileged populations.
Статья 7 <<Прибыль предприятия>>: правило <<силы притяжения>> и рассмотрение и разъяснение его действия
Article 7 (business profits): "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation
13. Вопрос о правиле <<силы притяжения>> был рассмотрен в ходе обсуждения этого документа на восьмой сессии Комитета.
13. "Force of attraction" was considered in the discussion of that paper at the eighth session of the Committee.
Правило <<ограниченной силы притяжения>> предусматривается лишь в довольно небольшом числе договоров.
The "limited force of attraction" rule is only found in a limited number of treaties.
Прибыль предприятия: рассмотрение правила <<силы притяжения>> и разъяснение его действия;
Business profits: "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation;
d) первостепенное значение национального округа как центра притяжения для выходцев из остальных районов страны.
(d) The National District is the prime centre of attraction for the rest of the country. CHAPTER II
В этом случае такие зоны будут отнесены к категории регионов, поскольку они являются центрами притяжения для населения из них.
In this case these areas will be treated as regions. These areas are attracting the population from these regions.
Смотрел "Роковое притяжение"?
Didn't you see Fatal Attraction?
Притяжение, зов сердца...
Call it heat, attraction...
Животное притяжение.
Animal attraction.
Вселенная основана на притяжении, всё связано с притяжением.
This is a universe that is based upon attraction, everything is about attraction.
Слишком сильное притяжение.
Too much attraction.
Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник — у палочки. Волны разбивались о берег и снова откатывались назад — печальный звук.
An initial attraction, and then a mutual quest for experience, the wand learning from the wizard, the wizard from the wand.” The sea gushed forward and backward; it was a mournful sound.
Было решено преодолеть эту проблему путем искусственного создания притяжения с помощью специальной центрифуги на борту станции "Мир".
It was decided to solve this problem by using artificial gravity produced by a special centrifuge on board Mir.
b) создание опорной системы абсолютного земного притяжения: разработка предложения об организации региональной кампании наблюдений для измерения абсолютного земного притяжения с целью объединения сетей относительного земного притяжения с опорными системами абсолютного притяжения: Япония выразила согласие возглавить данный проект.
(b) Implementation of the absolute gravity reference system: to develop a proposal for the regional absolute gravity observation campaign to connect relative gravity networks to gravity reference frames: Japan agreed to take the lead in this project.
Этот последний фактор дает преимущество тем странам, которые расположены в "центре притяжения".
The latter gives an advantage to countries located in the "centre of gravity".
d) создание опорной системы абсолютного земного притяжения;
(d) Implementation of an absolute gravity reference system;
Кабул попрежнему остается центром притяжения как для правительства Афганистана, так и для международного сообщества.
Kabul remains the centre of gravity for both the Afghan Government and the international community.
Ускорение силы земного притяжения (ag) измеряется в зависимости от местонахождения, и ag рассчитывается по соответствующей широте следующим образом:
The acceleration of Earth's gravity, ag, varies depending on the location and ag is calculated for a respective latitude, as follows:
Считается, что устранение фактора гравитационного притяжения при проведении научных исследований в космосе позволит найти ответы на такие вопросы.
The removal of gravity pull as a factor by conducting research in space was regarded as a means of providing answers to such questions.
b) обзор состояния регионального геоида по отношению к нынешним и усовершенствованным моделям земного притяжения, полученным на основе моделей спутникового притяжения, и применения абсолютного притяжения в качестве инструмента разработки региональной справочной базы данных о притяжении;
(b) Review of the status of the regional geoid in relation to current and improved global gravity models available from satellite gravity, and the application of absolute gravity as a means of developing a regional gravity reference frame;
При наклоне переключателя поверхность жидкости остается ровной вследствие воздействия силы притяжения.
As the switch tilts, the surface of the fluid remains level due to gravity.
- Сила притяжения растёт.
- Gravity increasing.
"Бросая вызов притяжению".
"Defying Gravity"?
- Притяжение изменилось.
- The gravity shifted.
Гравитационное притяжение увеличивается.
- Gravity pull increasing.
- Притяжение меняется.
- The gravity's shifting.
Как земное притяжение.
He's like gravity.
11. С помощью компьютерной моделирующей программы сначала объект отслеживается, когда он входит в область действия силы притяжения Земли.
The computer simulation tool first tracks the object as it enters the Earth's gravitational sphere of influence.
Однако масштабы проведения таких мероприятий необходимо расширять, поскольку в швейцарских университетах и колледжах более, чем в других странах Европы, отмечается традиционное притяжение студентов мужского пола к техническим наукам, а студенток - к социальным, медицинским и общественным предметам.
Such initiatives needed to be intensified, however, because Swiss universities and colleges were still more marked than most of the other countries of Europe by the traditional gravitation of male students to the technical fields and female ones to social, medical and people-related fields.
Было также выражено мнение о том, что находящийся на геостационарной орбите спутник, равно как и любые другие спутники, испытывает на себе притяжение всей массы планеты Земля и поэтому нельзя говорить о том, что феномен геостационарного спутника связан с гравитационными явлениями, происходящими исключительно в плоскости земного экватора.
The view was also expressed that a geostationary satellite, like all other satellites, was attracted by the entire body of the Earth and that, therefore, it could not be said that the phenomenon of a geostationary satellite was linked to gravitational phenomena produced uniquely in the plane of the terrestrial equator.
Такой подход позволит получить более точную картину в отношении крупных городов, которые служат центрами притяжения рабочей силы из близлежащих районов.
Such an approach would provide a more accurate picture of large cities whose gravitation force attracts workers from a wide catchment area.
По мере расширения ЕС Беларусь оказывается в зоне геополитического и экономического притяжения ЕС.
With the EU's enlargement Belarus finds itself in the zone of geopolitical and economic gravitation of the EU.
7. С помощью компьютерной моделирующей программы сначала объект отслеживается, когда он входит в область действия силы притяжения Земли.
7. The computer simulation tool first tracks the object as it enters the Earth's gravitational sphere of influence.
118. Подкомитет отметил содержащееся в рабочем документе предложение о том, что для содействия проведению дальнейших обсуждений по этому пункту повестки дня следует опираться на общепринятые среди ученых и специалистов принципы: а) факт существования орбит для всех спутников, включая геостационарные спутники, зависит главным образом от сил притяжения самой Земли; и b) спутник на геостационарной орбите, на который действуют естественные силы притяжения или искусственная тяга, не имеет фиксированной точки над экватором Земли: между периодами запуска его двигателя для коррекции орбиты спутник находится в состоянии естественного полета, поскольку в это время на него действуют различные силы притяжения со стороны Земли, Солнца и Луны.
The Subcommittee noted that, in the working paper, it was proposed that, to facilitate further deliberations on the item, the following principles, universally accepted by the scientific and technical community, should be applied: (a) the existence of orbits of all satellites, including geostationary satellites, depended mainly on gravitational phenomena generated by the entire body of the Earth; and (b) a geostationary satellite, whether acted upon by natural forces only or by man-made impulses, was not fixed over a point on Earth’s equator: between corrective impulses of its station-keeping, it was in a natural flight caused by gravitational as well as non-gravitational forces generated by the Earth, the Sun and the Moon.
Она обеспечит выведение 2 000 кг полезного груза на низкую околоземную орбиту или 400 кг за границу притяжения Земли.
It will be able to launch a payload of 2,000 kilograms into low Earth orbit or 400 kilograms beyond the Earth gravitation region.
Определите силу притяжения.
Initiate gravitational spin.
Песок есть, притяжение есть.
There's the sand. There's gravitation.
Благодаря силе притяжения Хэпа Бриггса?
Because of Hap Briggs' gravitational pull?
Прибегнем к помощи притяжения.
I need some gravitational help.
Благодаря гравитационному притяжению Земли.
By keeping out of the earth's gravitational pull.
Нет силы притяжения.
No gravitation pull.
Благодарите силу притяжения луны.
Thank the moon's gravitational pull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test