Traduction de "приподнятый" à anglaise
Приподнятый
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
В Мидл-Валли на хребте Хуан-де-Фука и в троге Эсканаба на хребте Горда морское дно испещрено многочисленными приподнятыми блоками осадков, насчитывающими до нескольких сотен метров в диаметре и 50 метров в высоту.
At Middle Valley on the Juan de Fuca Ridge and Escanaba Trough on the Gorda Ridge, the seafloor is marked by numerous uplifted blocks of sediment, up to several 100 m in diameter and 50 m high.
Северная часть острова представляет собой приподнятое плато, сложенное коралловыми известняками, и содержит запасы пресной воды, которых более чем достаточно для удовлетворения нынешних потребностей в ней территории.
The northern part of the island is a high coralline limestone plateau and contains the northern water lens, capable of supplying fresh water far in excess of the Territory's present needs.
Я бы сказал, слишком приподнятом.
Rather too high, if you get my meaning.
Ты, кажется, сегодня в приподнятом настроении.
Well, you certainly seem in high spirits. Soon all of my friends are gonna be here... and we'll be all like a family.
Верити казалось, в приподнятом настроении.
Verity seemed in high spirits.
Должна заметить, джентльмены, что удивлена обнаружить вас в таком приподнятом настроении.
I must say, gentlemen, I'm surprised to find you all in such high spirits.
Приподнятое настроение... передается всем присутствующим.
Feelings are high... and shared by all those present...
Отрадно видеть тебя в таком приподнятом настроении.
Lovely to see you in such high spirits.
Это был канун Рождества, и все дети были в приподнятом настроении.
It was Christmas Eve, and all the children were in high spirits.
Музыка прекрасная, приподнятое наст-
Music is high and spirits are soaring as these Did I just say "soaring"?
Ушел от них в приподнятом настроении...
Left in high spirits...
Никогда не видел зануду Галлиена в таком приподнятом настроении.
I have never beheld sour Gallienus in such high spirits.
Халлек активировал свой щит, полуприсел с выставленным в левой руке кинжалом и рапирой в правой. Рапиру он держал чуть приподнятой вверх.
Halleck activated his own shield, crouched with kindjal outthrust in left hand, the rapier poised high in his right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test