Exemples de traduction
nom
1) Следует ли оборудовать транспортные средства, перевозящие грузы HCDG, приборами слежения?
Should vehicles be fitted with tracking devices when carrying HCDG?
Такое автотранспортное средство должно быть оборудовано прибором управления износостойкой тормозной системой прицепа.
Such a motor vehicle must be fitted with a control device for the endurance braking system on the trailer.
У вагонов-цистерн подлежат пломбированию все наливные и сливные приборы.
For tank wagons, all inlet and outlet fittings shall be sealed.
а) Стационарные системы пожаротушения должны быть оснащены визуально-звуковым сигнальным прибором.
(a) Permanently fixed fire-extinguishing systems shall be fitted with an audible and visual alarm device;
Кроме того, центр не смог объяснить Комиссии, для чего эти приборы необходимы проекту.
Furthermore, the Centre was unable to provide the Board with reasons as to why the fittings were needed for the project.
12. Никаких проблем с возможностью обеспечения транспортных средств соответствующими приборами не предвидится.
Enforceability 12. No problems in fitting transport equipment with the relevant instruments are expected.
(7)9.3.3.25.7 Погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны быть снабжены приборами для измерения давления, установленными на выходе насоса.
9.3.3.25.7 The pipes for loading and unloading shall be fitted with pressure gauges at the
Однако не передвигающиеся самостоятельно паромы могут не иметь прибора, указывающего скорость циркуляции;
However, ferry-boats not moving independently shall not be required to be fitted with a rate-of-turn indicator.
Не передвигающиеся самостоятельно паромы не должны быть оснащены прибором, указывающим угловую скорость поворота;
Ferry-boats not moving independently need not be fitted with a rate-of-turn indicator;
Это он спас Сарио жизнь. За последние несколько месяцев 8 пациентов с моделью прибора Осцидин 5.0. докладывали о неполадках в его работе.
Over the past few months, eight patients fitted with the Oscidyne 5.0 model have reported malfunctions.
Тебе наденут прибор слежения, который ты будешь носить постоянно.
You will be fitted with an ankle tracker that you will wear at all times.
Тебе нужно вернуться домой и перевоплотиться через новый обращающий прибор
You need to get back home and get fitted with a new conversion device.
Мне нужны все электронные приборы, всё, что связывает вас с внешним миром... мобильные, планшеты, фитнесс-браслеты.
I want all of your electronic devices, anything that connects you to the outside world-- your cell phones, tablets, your fitness bands.
Руки Леди, которые подходят только брать столовые приборы.
Lady hands that are only fit to pick up cutlery.
Тут есть все, что надо, разные приборы, всё для стирки-сушки, всё что надо.
Amenities, fixtures, fittings, washer, dryer. All that stuff.
Да, я получаю приборы для моего скафандра сегодня позже.
Yeah, I'm getting fitted for my spacesuit later today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test