Traduction de "похвалить" à anglaise
Похвалить
verbe
Exemples de traduction
Однако нашей особой похвалы заслуживает сам народ Гаити за неуклонную борьбу за демократию и свободу в самых тяжелых условиях.
But it is the Haitian people themselves to whom we pay a special compliment for their indomitable quest for democracy and freedom, under most trying circumstances.
Посол Марин Бош, Мексика, заслуживает нашей похвалы за неустанные усилия в качестве Председателя Специального комитета по продвижению этого процесса.
Ambassador Marin Bosch of Mexico deserves our compliments for his tireless efforts as Chairman of the Ad Hoc Committee to move the process forward.
Я хотел бы также выразить искреннюю похвалу его предшественнику г-ну Гэннадию Удовэнко за его блестящую работу на этом посту.
I would also like to express my sincere compliments to the President's predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his invaluable work as President.
Также должен с похвалой отметить, что сроки совпали просто замечательно.
I also have to pay a compliment: the timing was just perfect.
Доноры похвалили правительство за качество и широкие рамки плана, а также процесс, предполагающий широкое участие, которым оно руководствовалось при его разработке.
The donors complimented the Government on the quality and coverage as well as the participatory process adopted in formulating the Plan.
Хотя рассмотрение другими договорными органами вопроса о введении такого порядка работы можно рассматривать в качестве похвалы в адрес Комитета, у последнего пока нет ясности относительно того, как этот порядок проявит себя на практике.
While other treaty bodies had paid the Committee a compliment by considering adopting that method of work, the Committee had yet to see how the procedure would function in practice.
119. Один из членов Комитета актуариев похвалил доходность инвестиций и подход к управлению рисками Отдела управления инвестициями.
119. A member of the Committee of Actuaries complimented the investment performance and the risk management approach of the Investment Management Division.
Она далее похвалила Барбадос за достигнутый высокий уровень грамотности женщин и за его приверженность делу обеспечения бесплатного образования.
It further complimented Barbados for having achieved a high female literacy rate and its commitment to provide free education.
Однако с моей стороны было бы несправедливым начинать и заканчивать свое выступление одними только похвалами.
But it would not be honest to start and finish my comments merely with compliments.
Камбоджа с похвалой отозвалась об усилиях по борьбе с нищетой и о прогрессе в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Cambodia complimented the efforts made on poverty reduction and progress towards achieving the Millennium Development Goals.
Он похвалил нас.
Complimented us.
Я тебя похвалил.
I'm complimenting you.
И похвалил тебя.
They send their compliments.
Ты меня похвалил?
Did you just compliment me?
- Просто прими похвалу.
Just take the compliment, kid.
Можете похвалить бабушку.
My compliments to the chef.
Ждёшь похвалы?
You're looking for compliments?
Даже не похвалишь?
Zero compliments for that?
Врач тебя похвалил.
The doctor complimented you.
- Люблю похвалу!
- I love compliments!
Он никогда еще не слышал похвалы от профессора Макгонагалл.
Professor McGonagall had never paid him a compliment before.
Оба джентльмена очень жалели, что Черному Псу удалось убежать. Но что можно было сделать? Выслушав их похвалы, Долговязый Джон взял костыль и направился к выходу.
The two gentlemen regretted that Black Dog had got away, but we all agreed there was nothing to be done, and after he had been complimented, Long John took up his crutch and departed.
— Мне приятно, что вы обращаете слова моего друга в похвалу мягкости моего характера, — сказал Бингли. — Но боюсь, ваше толкование его слов прямо противоположно мысли, которую вкладывал в них Дарси.
“I am exceedingly gratified,” said Bingley, “by your converting what my friend says into a compliment on the sweetness of my temper. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend;
О стариках, которые посылали молодежь к нему, чтобы перенять приемы «колдовского боя»; о стариках, которые теперь внимательно выслушивали его на Совете и следовали его планам, а затем вознаграждали его наивысшей у фрименов похвалой: «Твой план удался, Муад'Диб».
He thought of the power he wielded in the face of the pogrom—the old men who sent their sons to him to be trained in the weirding way of battle, the old men who listened to him now in council and followed his plans, the men who returned to pay him that highest Fremen compliment: "Your plan worked, Muad'Dib."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test