Traduction de "полет" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Испытательный полет в рамках подготовки пилотируемого космического полета
Test flight for manned space flight
(102 полета в целях поддержания связи, 71 полет в целях патрулирования/наблюдения/разведки и 9 полетов для перевозки грузов)
Helicopter (102 liaison flights, 71 patrol/observations/ reconnaissance flights and 9 logistics flights)
Количество полетов
Number of flights
Все эти 389 полетов по ошибке не были включены в общее количество полетов.
These flights, totalling 389, were inadvertently not reflected in the cumulative total number of flights.
Один полет в неделю в Дуалу, Камерун, и в общей сложности три полета в Загреб.
1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb.
Безопасного полета.
Safe flight!
Раздельные полеты?
Separate flights?
ДИСПЕТЧЕР ПОЛЕТА:
FLIGHT CONTROLLER:
- "Полет шмеля"! - "Полет шмеля"!
- "Flight of the Bumblebee!" - "Flight of the Bumblebee!"
Тяжелый полет?
Tough flight?
— Тогда счастливого полета.
“Safe flight, then,”
Кинес сказал в микрофон: – Вызывает орнитоптер, совершающий внеплановый полет, находимся в трех километрах к северо-востоку от вас.
Kynes spoke into the microphone: "Unlisted flight—north and east of you about three kilometers.
Их белые платья подрагивали и колыхались, как будто они обе только что опустились здесь после полета по дому.
They were both in white and their dresses were rippling and fluttering as if they had just been blown back in after a short flight around the house.
Однако, по невероятно счастливой случайности, ракеты еще не совсем точно откорректировали траекторию своего полета по отношению к беспорядочно вихляющей траектории “Сердца Золота”, и поэтому они прошли прямо под кораблем, так и не задев его.
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship, and they passed right under it.
– Я люблю наблюдать за полетом птиц на Арракисе, – заметил банкир, обращаясь к Джессике. – Разумеется, все наши птицы – трупоеды, и многие из них могут обходиться без воды – они научились пить кровь…
"I enjoy watching the flights of birds on Arrakis," the banker said, directing his words at Jessica. "All of our birds, of course, are carrion-eaters, and many exist without water, having become blood-drinkers."
— Я только сейчас из Азкабана, — пыхтел Фадж, стряхивая воду с полей своей шляпы-котелка прямо к себе в карман. — Это, знаете ли, посреди Северного моря, полет весьма неприятный… Дементоры волнуются, — тут Фаджа передернуло, — у них никогда еще не случалось побегов.
“…I’ve just come from Azkaban,” Fudge had panted, tipping a large amount of water out of the rim of his bowler hat into his pocket. “Middle of the North Sea, you know, nasty flight… the dementors are in uproar”—he shuddered—“they’ve never had a breakout before.
nom
Запретная для полетов зона
"No-fly zone"
Этот самолет, летевший из Хорватии, вошел в зону, запрещенную для полетов, и продолжил полет в направлении района Казина.
This aircraft was flying from Croatia, entered the no-fly zone and continued to the Cazin area.
D. "Запретная для полетов зона"
D. "No-fly zone"
Расширение запретных для полетов зон
Extension of the no-fly zones
Полеты в Территорию совершают самолеты 15 авиакомпаний.
Fifteen airlines fly to the Territory.
Смета расходов составлена из расчета на 75 часов полета в месяц для В-200 и 90 часов полетов в месяц (75 плюс 15 дополнительных часов полета) для всех других самолетов.
The cost estimate is based on 75 flying hours per month for the B-200 and on 90 flying hours per month (75 plus 15 excess flying hours) for all other aircraft.
- ...полета.
- ...flying.
Что может быть лучше полета?
What is finer than flying?
Уходите сейчас, а не то в ответ полетят стрелы!
Begone now ere our arrows fly!
Четырнадцать человек к родителям Тонкс не полетят.
Fourteen of us won’t be flying to Tonks’s parents.
Малфой действительно чересчур много говорил о полетах.
Malfay certainly did talk about flying a lot.
Так, слушай меня, — рявкнул он, обращаясь к Гарри. — Полетим сомкнутой группой.
Right, you,” he barked at Harry, “we’re going to be flying in close formation.
Гермиона Грэйнджер, как и Гарри, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полетов нервничала не меньше Невилла.
Hermione Granger was almost as nervous about flying as Neville was.
Со вторника начинались полеты на метлах — и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе.
Flying lessons would be starting on Thursday—and Gryffindor and Slytherin would be learning together.
Он положил «Полеты с Пушками» на столик возле кровати, подошел к окну и раздвинул шторы.
He placed Flying with the Cannons on his bedside table, crossed to the window, and drew back the curtains to survey the street below.
В три тридцать Гарри, Рон и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам.
At three thirty that afternoon, Harry, Ron, and the other Gryffindors hurried down the front steps onto the grounds for their first flying lesson.
— Дезиллюминационное заклинание, — сказал Грюм, поднимая палочку. — Люпин говорит, у тебя есть мантия-невидимка, но в полете ее сорвет.
“Disillusionment Charm,” said Moody, raising his wand. “Lupin says you’ve got an Invisibility Cloak, but it won’t stay on while we’re flying;
nom
34. В октябре 2003 года Китай осуществил успешный запуск пилотируемого космического корабля, а в мае нынешнего года первый космонавт Китая гн Ян Ливэй вручил Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций флаг Организации Объединенных Наций, с которым он отправился в космический полет.
34. In October 2003, China had successfully launched a manned spacecraft, and in May 2004, China's first astronaut, Mr. Yang Liwei, had handed back to the Secretary-General the United Nations flag which he had taken with him on his space voyage.
В ходе этого полета было осуществлено более 20 подготовленных кубинскими и советскими учеными научно-исследовательских экспериментов, результаты которых впоследствии получили важное практическое применение.
During that voyage, more than 20 research experiments prepared by Cuban and Soviet scientists were carried out, which later had important practical applications.
К ним относятся "Спейс шаттл" и ИСЗ; КА для исследования планет, такие, как "Галилео" и "Магеллан"; и автоматические межпланетные станции "Вояджер" и "Пионер", которые совершают полет к границам солнечной системы.
These spacecraft include the Space Shuttle and Earth-orbiters; planetary orbiters such as Galileo and Magellan; and the Voyager and Pioneer spacecraft travelling to the outer reaches of our solar system.
У нас с вами вышло недоразумение по поводу полета.
You know, evidently we had a little miscommunication regarding the voyage.
Первый полет "Волкер Интергалактик" назначен.
The maiden voyage of Volker Intergalactic has been set.
В доме Седых готовились к полету
At the Sedych's house everyone was preparing for the voyage
Удачного полета.
Safe voyage.
Не будет полетов к звездам.
No more voyages to the stars.
Полковник Эллис, для первого полета вы показали отличное время.
Col. Ellis, you've made excellent time on your first voyage here.
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер.
The ship's computers will handle the helm on this voyage, Mr. Hanson.
Счастливого полета!
Bon voyage!
Первый учебный полет, мистер Престон?
First training voyage, Mr. Preston?
nom
В сфере робототехники Швейцария принимает участие в подготовке двух полетов программы "Экзо-Марс", осуществляемой ЕКА и НАСА.
In the field of robotics, Switzerland is also participating in the two ExoMars missions, run jointly by ESA and NASA.
- Он никогда не полетит.
- It's never gonna run.
Сэр: у нас серьезные проблемы с полетом.
Sir, we've run into a serious problem with the mission.
- Поэтому полетим мы.
- So we're making the run.
Ты даже не знаешь, полетит ли эта штука.
You don't even know if this thing's gonna run.
- Прекратить полет.
-Abort run.
Пока полет нормальный.
And we're running well.
Это, наверное, третий полет с ней
- It's maybe my third run with her.
Полетит вперёд к опасностям...
Fshh! Runs headlong into danger...
nom
Как насчет полета на дирижабле до Аннаполиса, как в старые добрые времена?
How about we hop on an airship and go down to Annapolis like we used to?
Сядь на самолет, полети в богом забытую дыру, погляди, как убивают твоих друзей, а потом говори нам, что означает наш флаг.
Hop on an airplane, go to some godforsaken hellhole, and watch all your buddies get blown away, then talk to us - about what the flag stands for. - Hey.
Я нырнул влево, словил мяч в полете, проехавшись задом по грязи, сыграл в дабл, игра окончена. Мы выиграли.
So I dive to my left, stab the ball in the hop, sitting on my ass in the dirt, turn the double play, game over, we win.
Спустя 60 часов полета -Аляска, самый сложный участок дистанции.
Sixty hours out of New York, he heads for Alaska, most hazardous hop of all.
Согласно его заявлению, он находился в своем кабинете, когда услышал взрыв, однако счел, что шум исходил от израильских истребителей, которые во время полета преодолели звуковой барьер.
According to his statement, he was at his office when he heard the blast, but thought that the noise was a result of Israeli air fighters passing through the sound barrier.
56. Более 50 лет прошло со времени первого полета человека в космос.
More than 50 years have passed since the first human ventured into space.
Участок Земли, видимый спутнику в его полете, зависит от его высоты; спутники на большей высоте могут обозревать большую площадь поверхности Земли, но менее детально.
The area on Earth visible to a satellite as it passes over depends on its altitude; satellites at higher altitude can view more surface area of the Earth but in lesser detail.
:: увод закончивших программу полетов космических аппаратов из оберегаемого района околоземной орбиты;
Removing mission-terminated spacecraft passing through the low-Earth orbit protected region;
Лео Вольш, который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
Leo Walsh, who was to be my captain on this trip, passed away suddenly.
Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.
I got to pass that exam or my entire four-year plan will be thrown off.
Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран...
The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries ...
Выравниваются для полета на встречных курсах.
Lining up for the opposition pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test