Exemples de traduction
Организации могут распространить действие ТМСИ и на подобные случаи, создав новый подтип объекта информационной группы.
Organizations could extend GSIM to capture this use case by creating a new subtype of the Information Set object.
Мы сосредоточиваем внимание на ВИЧ подтипа <<С>>, который особенно характерен для Индии и других развивающихся стран.
We are focusing on the C subtype of the HIV virus, which is prevalent in India and some other developing countries.
Разные подтипы ВИЧ-1 имеют различные сферы географического распространения, причем в Южной Америке впервые были обнаружены штаммы подтипа С. Были получены функционально полноценные молекулярные клоны различных генетических подтипов ВИЧ-1, которые в настоящее время предоставлены в распоряжение ученых и фармацевтической промышленности в целях активизации разработки препаратов, которые могут использоваться в качестве вакцин против ВИЧ-1.
HIV-1 subtypes have different geographical distributions, and subtype C strains were identified for the first time in South America. Complete and functional molecular clones from different HIV-1 genotic subtypes were obtained and are being made available to researchers and the pharmaceutical industry, to stimulate the development of candidate HIV-1 vaccines.
Подтипы ВИЧ-1 имеют различное географическое распределение, а штаммы подтипа С были впервые выявлены в Южной Америке.
HIV-1 subtypes have different geographical distributions, and subtype C strains were identified for the first time in South America.
27. Совещание по последствиям недавно выявленного подтипа "О" вирусов ВИЧ-1 для диагностики на ВИЧ было проведено в июне.
27. A meeting on implications of the newly identified HIV-1 subtype O viruses for HIV diagnosis was convened in June.
d) требуется приложить дополнительные усилия для увязки наблюдаемого воздействия азота с соответствующими подтипами лесов, включенными в ЕУНИС (уровни 2 и 3);
(d) Additional effort was needed to allocate observed nitrogen effects to the appropriate EUNIS forest subtypes (levels 2 and 3);
62. В июне состоялось совещание по вопросу о применении недавно обнаруженных вирусов ВИЧ-1 подтипа О для диагностики ВИЧ.
62. A meeting on implications of the newly identified HIV-1 subtype O viruses for HIV diagnosis was convened in June.
Существуют различные типы и подтипы ГКА с различной степенью дефицита меланина.
There are different types and subtypes of OCA, with varying degrees of melanin deficiency.
61. Сходства статистических классификаций, кодовых списков и категорийных классов объясняются их связью (как подтипов) с классом узловых понятий.
61. The similarities between Statistical Classifications, Code Lists and Category Sets are inherent through their link (as subtypes) to Node Set.
79. Как цифровая, так и описательная область значений (два подтипа области значений) дают информацию о том, как отображается представляемая переменная.
79. Both the Enumerated Value Domain and the Described Value Domain (the two subtypes of Value Domain) give information on how the Represented Variable is represented.
Биопсия костного мозга запланирована на следующую неделю для определения подтипа лейкоза.
Bone-marrow biopsy is scheduled for next week to determine leukemia subtype.
Парни, я убеждён, что Лайла страдает нарциссизмом, подтип - манипулятивный нарциссист.
You guys, I'm now convinced that Lilah has narcissistic personality disorder, subtype manipulative narcissist.
Есть три типа болезни, второй разделяется на 4 подтипа.
There are three types of VWD, type two is divided into four subtypes.
Но мы пробуем другие анализы, чтобы точно определить, что это за подтип.
But we are trying some more tests. to determine exactly what the subtype is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test