Exemples de traduction
nom
Подсчет голосов в основном проводился организованно, по-деловому, без попыток подтасовки результатов голосования.
The tabulation of ballots generally was carried out in an organized and efficient manner and without any efforts to manipulate either the results of the turnout.
Последняя перепись проводилась в Ираке в 1997 году, однако доверие к ее результатам необратимо подорвано в силу широко распространенного мнения об активной подтасовке ее результатов прежним режимом.
The last census conducted in Iraq was in 1997 but its credibility has been fatally undermined due to the perceptions that it was actively manipulated by the previous regime.
Положительные поначалу оценки организаций и групп, наблюдавших за выборами, стали вскоре омрачаться всё более многочисленными обвинениями в нарушениях и подтасовке голосов.
Initial positive assessments by organizations and groups that monitored the elections were soon overshadowed by an increasing number of allegations of irregularities and vote manipulation.
Всякое объединение подобных институтов таит опасность "привнесения" в работу договорных органов элементов подтасовки, свойственных некоторым специальным процедурам.
Any linking of those institutions ran the risk of "contaminating" the work of the treaty bodies with the kind of manipulation that had occurred with some special procedures.
8. Руанда предлагает руководству Демократической Республики Конго воздерживаться от любых насильственных действий на основании подтасовки фактов и дезинформации с территории соседней страны.
8. Rwanda invites the leadership of the Democratic Republic of the Congo to desist from any violent action based on manipulation and misinformation from a neighbouring country.
Г-н Нсенгийюмва являлся участником переговоров по процессу передислокации в Касики, который прошел с подтасовками и привел к перевооружению ОЕД-«Урунана» (см. пункт 58).
Mr. Nsengiyumva was a negotiator in the Kasiki relocation process that was manipulated and resulted in rearming the RUD-Urunana (see para. 58).
Обвинение в нарушении прав человека выдвигается против Кубы в тексте, который, как и в предыдущие годы, основан на гнусной подтасовке фактов.
Cuba is accused of violating human rights in a resolution that is as guilty of manipulation as its predecessors.
Все те же испанские политические круги сегодня пытаются манипулировать международным общественным мнением, ложно обвиняя правительство в подтасовке результатов выборов и в нарушении прав человека.
Those same Spanish political circles are today trying to manipulate international public opinion by falsely accusing the Government of electoral fraud and violations of human rights.
b) Какие меры могут принимать государства в случае ведения бумажной документации во избежание риска подтасовки или фальсификации данных?
(b) What measures can be taken by States using paper records to prevent the risk of manipulation or falsification of data?
Наиболее очевидным примером является система сбора и подсчета голосов, которая допускает или предположительно допускает мошеннические манипуляции (подтасовку результатов голосования).
The most blatant example is a vote collection and counting system that is or is expected to be fraudulently manipulated (vote rigging).
У нас есть неопровержимые доказательства подтасовки фактов.
We have absolute proof that the facts are being manipulated.
Потому, что на мой взгляд, разброс такого рода может означать только подтасовки.
Because this kind of variation screams manipulation to me.
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений.
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test