Traduction de "поддерживая быть" à anglaise
Поддерживая быть
Exemples de traduction
поддерживая вновь подтвержденную Бурунди приверженность абсолютной нетерпимости к коррупции,
Supporting the renewed commitment of Burundi to "zero tolerance" for corruption,
(<<поддерживая уагадугский политический процесс и внушающий доверие избирательный процесс>>)
("Supporting the Ouagadougou political process and a credible electoral process")
d) поддерживая усилия по реконструкции и восстановлению жилья;
Supporting housing reconstruction and rehabilitation;
Сэм, поддерживая и направляя шаги спотыкавшегося хозяина, торопился за ним.
Sam, supporting and guiding his stumbling master, followed after him as quickly as he could.
В небольших деревушках зачастую селились по нескольку волшебных семей, поддерживая и защищая друг друга.
Many small villages and hamlets attracted several magical families, who banded together for mutual support and protection.
Двое посланных Стилгаром вернулись, поддерживая третьего, – тот, спотыкаясь и глотая ртом воздух, брел между ними.
The two men Stilgar had sent returned supporting a third who stumbled and gasped between them.
Из дверей, как раз в эту минуту, выходили двое пьяных и, друг друга поддерживая и ругая, взбирались на улицу.
At that same moment two drunks came walking out the door and, supporting and cursing each other, climbed up to the street.
Но стражники спешились и осторожно спускались по склону, ведя лошадей под уздцы, а то и поддерживая их, и постоянно опасаясь засады.
but his men had to dismount and grope down the dingle, leading, and sometimes supporting, their horses, and in continual fear of ambushes;
Со всех сторон доносились всхлипы, крики и плач. Мужчина, поддерживая его, вывел его из толпы и теперь они двигались к замку.
Harry heard people gasping, screaming, and shouting as the man supporting him pushed a path through them, taking him back to the castle.
— Продолжать без загонщиков и одного охотника нет смысла, — мрачно сказала Анджелина, когда Фред и Джордж, поддерживая Кэти с двух сторон, полетели к замку. — Все, переодеваемся.
“Well, there’s no point continuing with no Beaters and a Chaser gone,” said Angelina glumly as Fred and George zoomed off towards the castle supporting Katie between them.
Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса. — Мы уже почти пришли, Рон, — подбодрила его Гермиона, заметив между деревьями домик лесничего. — Через пару минут будем на месте… тебе сразу станет легче…
He and Hermione supported Ron out of the stadium and across the grounds toward the edge of the forest. “Nearly there, Ron,” said Hermione as the gamekeeper’s cabin came into view. “You’ll be all right in a minute—almost there—”
Он увидел до боли знакомую Главную улицу в Хогсмиде: темные витрины магазинов, черные силуэты гор за деревней, а впереди — поворот дороги, ведущей в Хогвартс. Из окон «Трех метел» пробивался свет. Сердце Гарри болезненно сжалось: он вспомнил с мучительной точностью, как приземлился здесь почти год назад, поддерживая безнадежно слабеющего Дамблдора — все это промелькнуло перед ним за один миг приземления, — и тут, не успел он выпустить руки Рона и Гермионы, это произошло…
He saw the achingly familiar Hogsmeade High Street: dark shop fronts, and the mist line of black mountains beyond the village and the curve in the road ahead that led off toward Hogwarts, and light spilling from the windows of the Three Broomsticks, and with a lurch of the hear, he remembered with piercing accuracy, how he had landed here nearly a year before, supporting a desperately weak Dumbledore, all this in a second, upon landing—and then, even as he relaxed his grip upon Ron’s and Hermione’s arms, it happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test