Exemples de traduction
- Подача топлива.
- Suck in.
- Замечательные подачи.
Excellent innings.
Никах подач вне поля.
No serves in front of the line.
Это была подача.
That was in.
Очень важная подача, Карли.
Really big ball in there, Carlie.
За девять ебаных подач?
For nine fucking innings?
Моя подача была ужасна
MY SERVE WAS IN THE CRAPPER.
nom
4. Подача воздуха
4. Air supply
3.3.3 Подача топлива
3.3.3. Fuel supply
Тип подачи топлива
Fuel supply type
Подача очищенной воды
Treated water supply
5.3.3 Подача топлива
5.3.3. Fuel supply
Выработка/ подача электроэнергии
electricity generation/ supply
Приостанавливаем подачу энергии.
Suspend the power supply.
Можете выключить подачу электричества?
Can you switch off the electricity supply?
- Как подача обеспечения?
- How's the power supply?
Подача кислорода из сиденья?
Oxygen seat pack supply.
Вырубите аварийную подачу энергии.
Disconnect the emergency backup power supply.
Я оборвал подачу пищи.
I severed the food supply.
nom
4.1.4 Подача топлива:
4.1.4. Fuel feed
а) скорость подачи ОРВ;
ODS feed rate;
4.2.4 Подача топлива
4.2.4. Fuel feed
Подача гравитации?
GRAVITATION FEED?
Подача раствора!
The gene feed!
- Неправильной подачи?
- False feeding? - Yeah.
Проверить подачу гравитации.
GRAVITATION FEED CHECK.
- Подача видео оборвалась.
The video feed went dead.
Процедура подачи представлений
Procedures for submissions
Процедуры подачи представлений
Submissions
Подача заявок на аккредитацию
Submission of accreditation requests
"Мы благодарим вас за подачу материала, но сожалеем, что..."
"We thank you for your submission, but regret that--"
Объем подачи воздуха испарителем
Evaporator air delivery volume
Объем подачи топлива за один такт (мм3)
Fuel delivery per stroke (mm3)
Объем подачи топлива на один такт (мм3)
Fuel delivery per stroke (mm³)
b) Подача в тормозные камеры через модулятор
(b) Modulator delivery to brake chambers
Отличная подача!
That was a... splendid delivery.
Вспомогательная система подачи лекарства активирована.
Secondary delivery system engaged.
Это прямо-таки новое слово в области подачи мяса.
It's a whole new meat delivery system.
Да, думаю, он просто ненавидел твою подачу.
Yeah, I guess he just hated your delivery.
Может дело в вашей подаче.
Maybe it's your delivery.
Ужасная подача.
Ugh, horrible delivery.
когда поработаешь над подачей.
Why don't you come back after you've... worked on your delivery?
Бодрая подача, множество фактов.
Crisp delivery, full of facts.
Я не сомневаюсь в эффективности вашей подачи фактов.
I don't doubt the efficacy of your delivery.
На дату подачи ее третьей апелляции она уже отбыла срок наказания по приговору.
She had already served her sentence by the time her third domestic appeal took place.
Одна лишь возможность подачи в суд иска не может служить заменой таких механизмов.
The sole possibility of resort to court action cannot serve as a substitute for such mechanisms.
Твоя подача.
Your serve.
- Моя подача.
I'll serve.
nom
Какая подача.
What a pitch.
Подача! Заступил?
The pitch.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Процедура подачи заявления о зачислении на альтернативную службу
Application for alternative service
Пересмотр процедур подачи заявки на изменение и заявки на услуги
Review request for change and request for service procedures
Руку назад, подача, руку вперёд...
Backhand, service, forehand...
Смена подачи.
- New service.
Ваша подача, доктор.
Your service, Doctor.
Подача соленой воды.
Salt water service pumps.
У него ужасно сильная подача.
He's got such a terribly strong service.-
Потеря подачи.
Service error.
* Возраст на момент подачи заявления.
* Age at application lodgement. by gender
Мера 3.6 Предварительная подача документов
Measure 3.6 Advance lodgement
Пока что были приняты лишь поправки, необходимые для подачи заявления о вступлении в Европейский союз.
Thus far, only amendments required to apply for admission to the European Union had been adopted.
Таким образом, соответствующие ограничения на въезд будут выполняться через процесс подачи заявлений на выдачу виз.
Therefore, the respective restrictions on admission are to be implemented through the visa application process.
Если я не скоплю $26.000 до конца срока подачи заявлений.
Unless I raise $26, 000 before the admissions cutoff.
Просто хочется узнать, как проходит подача документов.
Just want to know how the admission process works.
I. Форма и порядок подачи заявления
I. Format and transmission
Статья 27: Подача сообщений в НСОФИ
Article 27. Transmission of the report to CENTIF
nom
Автоматизирует процесс подачи заявок на поездки персонала ДОПМ/ДПП и позволяет отслеживать их прохождение
Automates and tracks the requests for authorization of travel of DPKO/DFS staff
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test