Traduction de "плац" à anglaise
Плац
nom
Exemples de traduction
nom
Каждое утро все призывники собираются на строевой плац для переклички в присутствии командира полка.
Every morning, all the conscripts would assemble on the parade ground for roll call with the regimental commander.
Вооруженные автоматами Калашникова, противотанковыми ружьями и пулеметами повстанцы исступленно скандируют имя "Тураби", которое эхом разносится по плацу.
The rebels, armed with Kalashnikov rifles, anti-tank weapons, and machine guns, are fired up by the name "Turabi" echoing across their parade ground.
Вы отряд, который я должен отполировать так, чтобы его сверкание ослепляло присутствующих на плацу.
You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements blinds everybody on this parade ground.
Здесь нельзя парковаться, это плац.
Oi! No. You can't park here, this is a parade ground.
Солдат не для плаца, а для боя.
Not parade-ground soldiers, but battlefield soldiers.
Можете использовать весь плац.
You can use the entire parade grounds.
Через пять минут всем быть на плацу с лопатами.
You have five minutes to muster at the training ground.
Если так, встретимся на парадном плаце в 17:00.
Meet me on the parade ground, 1700 hours.
В се началось третьего августа на плацу. БАЗА ООН
It started August 3rd at the parade ground...
В шесть часов я буду на плацу на Клиссурской дороге, один, на коне, с саблей.
At six o'clock I shall be in the drilling-ground on the Klissoura road, alone, on horseback, with my sabre.
Надо было пройти через огромный плац.
A passage through the big parade ground.
Я сказал, потерпишь, или я оторву твой писюн и сыграю им в футбол по всему плацу...
I said hold it, or I'll break that off... and kick it around on the ground.
nom
Фотография 18: Плац, на который упал первый снаряд.
Picture 18: The parade yard where the first shell landed.
364. Первые три осколочные бомбы, которые в тот день были сброшены на штаб-квартиру полиции, разорвались на плацу.
364. The first of three shrapnel bombs to land on the headquarters that day landed in the parade yard.
В служебной форме, но без оружия они стояли на плацу.
Uniformed and unarmed they were standing in a parade yard.
Общался с ним на плацу. Если майор был другом мужа, почему Роберт не представил его мне?
He messed with him, paraded with him... lf the Majorwas a close friend of my husband's, then why did Robert never introduce him to me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test