Exemples de traduction
nom
фестивали (два) цыганской народной песни и танца.
Festivals (2) of Roma traditional songs and dances.
Сейчас я предлагаю представителям прослушать песню.
On this occasion, I invite representatives to hear a song.
a) "Местные песни и танцы": передача, посвященная местным народным песням и танцам, обрядам и обычаям;
(a) Chants et danses du terroir: a broadcast reserved for local song and dance and for ritual and traditional song;
Хорошо бы когда-нибудь сложили песню: «Как Сэммиум погиб на перевале, защищая тело хозяина». Да нет, какая песня.
I wonder if any song will ever mention it: How Samwise fell in the High Pass and made a wall of bodies round his master. No, no song.
nom
(Данте, "Божественная комедия", "Ад", песнь двадцать шестая, стихи 118-120.)
(Dante, The Divine Comedy, Hell, Canto 26, vs. 118, 119 and 120).
И всё же я пришёл к тебе, Церковь, крепко сжимая в руках книгу Паскаля и греческие песни.
And yet I came to you, Church. Pascal and the Greek Cantos I held tight in my hand.
nom
Душе я сказал - смирись и прими её - мою песнь любви ко всему, что прошло.
I said to my soul, be still and accept this, my chanson d'amour for all that has passed.
nom
Ты на меня взгляни, невеста, мы перепрыгнем стену с песней!
My maid, now look at me, And vault this wall with glee!
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
And sergeant Bilko's platoon is in the glee club finals.
nom
- и одного компакт-диска с его песней "Любовь повсюду".
- and one fine CD of him singing "Love is in the Air."
И вдруг из ближайшей рощи чей-то тонкий, резкий, пронзительный голос затянул хорошо знакомую песню:
All of a sudden, out of the middle of the trees in front of us, a thin, high, trembling voice struck up the well-known air and words:
– Ладно, ребята, – отвечал Долговязый Джон, стоявший тут же, на палубе, с костылем под мышкой. И запел песню, которая была так хорошо мне известна:
«Aye, aye, mates,» said Long John, who was standing by, with his crutch under his arm, and at once broke out in the air and words I knew so well:
Жителей Галадхэна видно не было, но повсюду слышались их звонкие голоса; а на холме негромко звучала песня, мелодичная и веселая, как весенний дождик. Хранители подымались довольно долго.
No folk could they see, nor hear any feet upon the paths; but there were many voices, about them, and in the air above. Far away up on the hill they could hear the sound of singing falling from on high like soft rain upon leaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test