Traduction de "переселение" à anglaise
Exemples de traduction
- <<нет явно организованного переселения, нет недобровольного переселения [и] нет вербовки>>;
- there is "no clear organized resettlement, no non-voluntary resettlement [and] no recruitment".
Кроме того, рапорты о переселении направляются миссиям, осуществляемым в ходе переселения, головным офисам и переселенным беженцам.
In addition, resettlement surveys are being sent to missions that process resettlement claims, branch offices and resettled refugees.
Мы не отдадим его на переселение.
We're not handing him off to resettlement.
Переселение, новое имя, новая личность, новая жизнь.
Resettlement, new name, new identity, new life.
А потом вас отправят на переселение, к другим евреям.
Then you'll be resettled.
Получают огромные суммы за переселение.
They get these huge resettlement packages.
Идеально для нашего, так сказать, "переселения"...
Ideal for our "Resettlement".
Это добровольное переселение, а не эвакуация.
It's a voluntary resettlement not an evacuation.
Работы по переселению в ДМЗ в процессе разработки.
Resettlement efforts in the DMZ are underway.
– Вывоз и переселение.
Exfil and resettlement.
Возвращение и переселение
Return and relocation
Переселению людей конец.
So much for the relocation of mankind.
- Дэниел работает над проектом переселения.
- Daniel's working on a relocation project.
Переселение свидетеля может быть тяжело.
Witness relocation can be tough. I understand that.
Совет Федерации отменил переселение Ба'ку.
The Federation Council has halted the Ba'ku relocation.
Согласен, но переселение - наш главный приоритет.
Agreed. But relocation is the first priority.
Это же просто переселение, ничего особенного.
It's just a relocate, no big deal.
- Мы ищем место переселения для Назианцев. - Конечно.
- We're researching relocation sites.
Согласен, переселению людей конец.
I agree that relocation here is out of question.
Остальные ждут переселения.
The rest await relocation.
И наоборот, более общие виды подготовки зачастую стимулируют переселение в города или за границу.
A more general type of training, by contrast, often stimulates out-migration towards urban or foreign locations.
7. Массовое переселение индонезийцев в Восточный Тимор
7. Massive Indonesian migration to East Timor
Они называют это большим переселением.
They call it the great migration.
Его семья приехала в Масачусетс во время Великого Пуританского Переселения.
His family came to Massachusetts during the Great Puritan Migration.
Так началось то, что потом в истории назовут Великим переселением народов.
Then, what history will call "The Great Migration" will happen.
Торговля мехом в середине восемнадцатого века стала причиной сокращения их численности и привела к вынужденному переселению, которое происходило в течение следующего века, навсегда разделив их общины и разлучив родственников.
The fur trade in the middle of the eighteenth century served to decrease their population and forced transmigration during the next century permanently separated their communities and relatives.
Имеются также обвинения в социально-экономической дискриминации и угнетении и проведении политики переселения, которая создает опасность превращения белуджей в меньшинство на их исконной земле.
There are also charges of socio-economic discrimination and repression, and transmigration policies that risk turning the Baluch into a minority in their traditional lands.
В качестве приоритетных регионов было выделено пять-шесть округов, при этом особое внимание уделялось районам переселения, пограничным районам, удаленным островам и горным местностям, а также труднодоступным районам.
Five or six regencies were then designated as priority regions and special attention was given to transmigration areas, border regions, remote islands and highlands and those with difficult communication.
- Хотите переселение душ?
Cobb? Do you still wanna go through this transmigration?
Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ.
I spoke with a delightful old gentleman who affected to believe... in the transmigration of souls.
Так. "Переселение душ...
Yeah. "Transmigration...
- Это означает переселение душ.
-That means the transmigration of souls.
Означает переселение душ.
transmigration of the soul.
Новых случаев переселения из лагерей в районы застройки не было, и новые участки не выделялись.
No new movements took place from camps to housing projects and no new plots were allocated.
Переселение разрешается в качестве реализации личной свободы в контексте передвижения и выбора местожительства.
The latter is permissible as an exercise of personal liberty in the context of movement and residence.
Переселение персонала из коммерческих помещений в принадлежащие миссии сборные дома
Movement of personnel from commercial premises to mission-owned prefabricated facilities
6. Свобода передвижения и переселения людей
6. Freedom of movement and residence
Свобода передвижения (внутри страны и свобода покидать страну) и принудительное переселение
Freedom of movement (inside the country and freedom to leave the country) and forced displacement
Массовое переселение - мужчины и женщины пройдя по благословенным дорогам Бата или Нижнего Сюррея, теперь найдут свой дом здесь.
The settlement movement - men and women raised in the gracious avenues of Bath or the rolling Surrey Downs, now making their home here.
Это дало началу великого переселения в Танзании в связи с жестокими репрессиями против тутси в Руанде.
It all started with a great movement of population to Tanzania due to the brutal repression against the Tutsis in Rwanda.
с) быстрым ростом урбанизации (7-8%), концентрацией 28% городского населения в Киншасе и ускоренными темпами массового переселения из деревень в города;
(c) Rapid growth of the urban population (7 to 8 per cent); 28 per cent of the total urban population concentrated in Kinshasa; and a high rate of emigration from rural areas;
а) создание условий и стимулов для переселения в Российскую Федерацию на постоянное место жительства соотечественников, проживающих за рубежом, эмигрантов и отдельных категорий иностранных граждан;
(a) To establish the conditions and incentives for compatriots living abroad, emigrants and particular categories of foreign national to take up permanent residence in the Russian Federation;
Индейцы составляют 43 процента населения, однако из-за низкого уровня рождаемости и переселения их численность ежегодно снижается на 0,3 процента.
They make up 43 per cent of the population, but with a low birth rate and emigration, this is continuing to decrease at 0.3 per cent each year.
За вышеупомянутый период в результате переселения в страны СНГ население Литвы уменьшилось на 50 000 человек.
During the above-mentioned period Lithuania's population decreased by 50,000 due to emigration to CIS countries.
Участники Конференции настоятельно призвали правительство Мьянмы остановить убийство, вытеснение и принудительное переселение араканских мусульман и свои постоянные попытки уничтожить их исламскую культуру и самобытность.
62. The Conference urged the Government of Myanmar to stop its killing, displacement and forced emigration of Arakan Muslims and its continuous attempt to obliterate their Islamic culture and identity.
Нестабильность ситуации в стране стала причиной массовой эмиграции и переселения женщин и обусловила рост экономической незащищенности, насилия в отношении женщин и торговли женщинами.
The lack of security in the country had led to heavy emigration and displacement of women and had given rise to economic insecurity and violence against and trafficking in women.
а) в области создания для соотечественников, проживающих за рубежом, эмигрантов и отдельных категорий иностранных граждан условий и стимулов для переселения в Российскую Федерацию на постоянное место жительства:
(a) Action to establish the conditions for compatriots living abroad, emigrants and particular categories of foreign national to take up permanent residence in the Russian Federation:
Это годы бледности, переселения.
These are the years of whiteness, of emigrations.
nom
Зубр объединяется в большое переселение.
Buffalo join the great trek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test