Traduction de "паства" à anglaise
Exemples de traduction
nom
"Паства Седого Пастыря?"
The Flock of the Grey Shepherd?
Хорошая паства.
Good flock.
Что скажете, паства?
How say you, flock?
Это моя паства.
This is my flock.
Его паства раскалывается.
His flock's fractured.
Ты видел мою паству?
You saw my flock.
- Странная паства.
- A strange flock.
Так, паства?
Oh, no, my flock?
Конференция лидеров доминиканских общин представляет собой сетевую организацию выбранных лидеров доминиканских паств и братств в Соединенных Штатах Америки.
Dominican Leadership Conference is a networking organization for elected leadership of Dominican congregations and provinces in the United States of America.
В настоящее время организация объединяет 29 сестринских паств и четыре братства, в которых состоит более 6000 последователей Доминиканского ордена в Соединенных Штатах.
It presently serves 29 congregations of sisters and four provinces of men, representing more than 6,000 Dominican men and women in the United States.
В 2011 году доля католиков в населении продолжала сокращаться, достигнув самого низкого показателя на уровне 84,2%, хотя их паства насчитывала 3,86 млн. человек, достигнув наивысшего показателя за всю историю наблюдений.
The proportion of the population who were Catholics continued to decline in 2011, to reach its lowest point at 84.2 per cent while its congregation, at 3.86 million strong, was the highest since records began.
Включая: все аспекты организации церквей, ритуалы, церковные должностные лица, их оклады и пенсии, церковные здания, церковная земля, присоединение к официальной церкви и выход из нее, паства, образуемая в результате добровольного объединения прихожан, освобождение прихожан от обязанности пользоваться услугами приходского священника, раскольнические верования, законодательство о государственных праздниках и выходных днях.
Including: all aspects of church organisation, rituals, church officials, their salaries and pensions, church buildings, churchyards, admission into and withdrawal from the Established Church, congregations formed by voluntary association of parishioners, release of parishioners from the obligation to use the services of the incumbent clergyman, Dissenting creeds, public holidays legislation.
Было достигнуто соглашение с руководством Всемирной конференции по вопросам религии и мира о совместных инициативах в интересах детей, включая разработку пропагандистских заявлений, обращений к пастве и комплектов подсобных материалов по вопросам насилия в отношении детей и ВИЧ/СПИДа.
An agreement was reached with the leadership of the World Conference of Religions for Peace on joint initiatives for children, including the development of advocacy statements, messages for congregations and tool kits on violence against children and HIV/AIDS.
При этом Израиль, как правило, запрещал проезд в Газу духовенству арабских христиан, в том числе епископам и другим священнослужителям высокого чина, для встречи со своей паствой и для посещения приходов, находящихся под их церковной иерархией.
At the same time, Israel generally prohibited entry into Gaza of Arab Christian clergy, including bishops and other senior clergy, to visit congregations or ministries under their pastoral authority.
Мэри Дэмиен Адамс, Морин Фриман, Мери М. Макглон, Виргиния Уэбб и Элен Уилсон, активисты паствы церкви Сестер Св. Иосифа
Marie Damien Adams, Maureen Freeman, Mary M. McGlone, Virginia Webb and Helene Wilson, Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet
Паства мала, но очень набожна.
The congregation is poor but devout.
Дети из нашей паствы.
Children from our congregation painted it.
Пастор, паства ждет вас.
Pastor, congregation's ready for you.
У него есть своя паства.
Well, he has a congregation.
Мне надо увеличить паству.
I've got to increase my congregation numbers.
И молвила паства "Аминь", Дейви.
Congregation says amen, Davey.
- Это расстраивает паству.
- It's hurting the congregation.
Каждой религии нужна паства.
Every religion needs a congregation.
Давай. В ряды паствы.
Now go on, join the congregation.
И молвила паства "Аминь".
The congregation says amen.
Вечером король ходил по гостям и всех утешал и ко всем навязывался со своей дружбой, а между прочим давал понять, что его паства там, в Англии, ждет его не дождется, так что ему нужно поторапливаться: уладить все дела с имуществом да и ехать домой.
The king he visited around in the evening, and sweetened everybody up, and made himself ever so friendly; and he give out the idea that his congregation over in England would be in a sweat about him, so he must hurry and settle up the estate right away and leave for home.
nom
Считалось, что папа Римский имел право узаконивать и использовать <<то, что, по его мнению, будет угодно Всевышнему, и с чьей помощью он может привести паству, доверенную ему Богом, в единое лоно церкви и может заручиться для них воздаянием вечного блаженства и прощения для их душ>>.
The Roman pontiff was said to be empowered to ordain and dispose of "those things which he sees will be agreeable to the Divine Majesty and by which he may bring the sheep entrusted to him by God into the single divine fold, and may acquire for them the reward of eternal felicity, and obtain pardon for their souls".
И когда Эйзенхауэр вернется к пастве может быть он станет сильнее, ближе к Духу Святому а не просто обдолбанным нигером.
And when Eisenhower returns to the fold perhaps he'll be a stronger person, closer to the Holy Spirit instead of just a jive-ass nigger.
Западный Мельбурн наконец вернул Палача его пастве.
West Melbourne finally took The Hangman back into the fold.
Никогда не поздно... вернуться к пастве и быть прощенной, дитя.
It's never too late... to return to the fold and be forgiven, my child.
Пора тебе вернуться в паству.
It's time you came back to the fold.
Ты так сделаешь, и ты снова член паствы.
You do that and you're back in the fold.
nom
Горе пастырю, который оставил овец паствы.
"Woe to the shepherd who abandons his sheep."
Но пастве из церкви Спаса не нужно знать, что это время близко.
But my sheep from the savior church don't need to know their time is near.
Путь к пастуху нашему лежит через его паству.
The path to the Shepherd is through the sheep.
Пастырь не отличается от паствы.
Can a shepherd be so different from his sheep?
nom
Брат Хэтч обвиняет тебя в том, что ты руководил этой паствой, будучи самозванцем.
Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor.
Позволяет поддерживать искренность нашей паствы.
We find it keeps our charges honest.
Брат Хэтч обвиняет тебя в том, что ты руководил этой паствой, будучи самозванцем, после того, как убил епископа Джозефа Датсона и его семью.
Brother Hatch charges you presided over this ward as an impostor after murdering Bishop Joseph Dutson and his family.
Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам.
So, all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test