Traduction de "паршивый" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Паршивые решения.
Lousy choices.
Паршивая комнатушка в паршивой части паршивого города.
It's a lousy room in a lousy part of a lousy town.
Если идея представлялась мне паршивой, я говорил: представляется паршивой.
If the idea looked lousy, I said it looked lousy.
Ты сказал: «паршиво» — ну я и…
Look, you said it was lousy so I just—
— Кто сказал, что из-за меня паршиво? — огрызнулся Рон.
“Who said it was me who made it lousy?” snapped Ron.
— Как ты? — шепнула Гермиона. — Паршиво, — прохрипел Рон и сморщился, ощупывая покалеченную руку. — Где это мы?
Hermione whispered. “Lousy,” croaked Ron, wincing as he felt his injured arm. “Where are we?”
— Совсем паршивое, — ответил Гарри. В первый раз по лицу Сириуса пробежало какое-то подобие улыбки.
“No, it’s been lousy,” said Harry. For the first time, something like a grin flitted across Sirius’s face.
— Совсем паршиво, — глухим голосом закончил Рон, опустившись рядом с ней в кресло. Гермиона посмотрела на него и немного оттаяла.
“Completely lousy,” said Ron in a hollow voice, sinking into a chair beside Hermione. She looked up at Ron and her frostiness seemed to melt.
— И сейчас неплохо, — соврал Гарри, но, увидев, что она подняла брови, поправился: — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Я наблюдал.
“That was quite good,” Harry lied, but when she raised her eyebrows he said, “Well, no, it was lousy, but I know you can do it properly, I was watching from over there.”
А когда они начинали вымучивать английские фразы, произнося «ahp» вместо «up» или «doon» вместо «done», я понимал, о чем речь, даже при том, что произношение у них было паршивое, а грамматика увечная.
But when they struggled with English, they’d say “ahp” or “doon,” and I knew which way it was, even though the pronunciation was lousy and the grammar was all screwed up.
adjectif
Паршивые бродяги.
Mangy tramps!
- Это паршивый кот.
It's a mangy cat.
Паршивая корова!
You mangy cow!
Я что, паршивый?
Am I mangy?
Она не паршивая, мэм!
She ain't mangy!
Убейте паршивую собаку!
Kill the mangy dog!
Держи эту паршивую дворняжку...
Get this mangy mutt...
Паршивая публика.
They're pretty mangy.
adjectif
- Паршивый демон номер два сбежал.
- Scabby demon number two got away.
не тот ли парень, который назвал тебя паршивой Эбби?
Isn't this the boy that named you "Scabby Abby"?
Паршивый демон номер раз - ставим галочку в столбце покойников.
Scabby demon number one, big check in the slay column.
Ты паршивая, бесполезная куча дерьма.
You scabby, useless sack of shit.
Я мог бы съесть даже паршивую лошадь.
I could eat a scabby horse.
- Да, со стаей паршивых псов.
- Yes, with a band of scabby dogs.
А ну вернись, мелкий паршивый сученок!
Come back here, you scabby little git!
- Паршивый демон сбежал?
- Scabby demon got away?
Я не паршивый ублюдок.
I'm no scabbie, nah.
Видишь ли, я получаю всё паршивое.
See, me, I get all the scabby stuff.
adjectif
- А... он стал темный и паршивый.
- Ah... It's turning brown and moldy.
Джинни, не могу не заметить, что здесь пахнет немного паршиво.
Ginny, I couldn't help but notice it smells kind of moldy in here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test